The Committee is further concerned that the new mediation procedure may lead to the re-victimization of women who have suffered violence. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن إجراء الوساطة الجديد يجوز أن يلحق الظلم بالنساء اللائي وقعن ضحايا للعنف. |
It is further concerned that some children are sold by their parents for forced labour, and that, if recovered, these children may be brought back to live with their parents. | UN | وهي قلقة كذلك لأن بعض الأطفال يبيعهم آباؤهم لأجل السخرة وهؤلاء الأطفال إن أمكنت استعادتهم لزمت عودتهم للعيش مع أسرهم. |
The Committee is further concerned that the new mediation procedure may lead to the re-victimization of women who have suffered violence. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن إجراء الوساطة الجديد يجوز أن يلحق الظلم بالنساء اللائي وقعن ضحايا للعنف. |
It is further concerned that as a consequence of this position, insufficient efforts have been made to incorporate all the Convention's substantive provisions into domestic laws. | UN | وهي قلقة كذلك لأن هذا الموقف أدى إلى عدم بذل جهود كافية لإدراج جميع الأحكام الموضوعية للاتفاقية في القوانين المحلية. |
It is further concerned that as a consequence of this position, insufficient efforts have been made to incorporate all the Convention's substantive provisions into domestic laws. | UN | وهي قلقة كذلك لأن هذا الموقف أدى إلى عدم بذل جهود كافية لإدراج جميع الأحكام الموضوعية للاتفاقية في القوانين المحلية. |
The Committee is further concerned that the amendment to the Civil Code regarding joint ownership of acquired property as the default legal property arrangement does not apply retroactively. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن التعديل المدخل على القانون المدني بشأن الملكية المشتركة للممتلكات المكتسبة في حال تخلف إجراء الترتيب القانوني للممتلكات لا يُطبق بصورة رجعية. |
It is further concerned that prostitution continues to thrive, owing to the poverty of women and girls. | UN | وهي قلقة كذلك لأن البغاء في تزايد بسبب فقر النساء والفتيات. |
The Committee is further concerned that free family planning measures are available only to married women, and effective age-appropriate education on sexual and reproductive health is not provided at school. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن تدابير تنظيم الأسرة بالمجان لا تُتاح إلا للمتزوجات، ولا يوجد بالمدارس تعليم فعال مناسب للأعمار في مجال الصحة الجنسية والإنجابية. |
The Committee is further concerned that the rights of migrant women in terms of family law, particularly forced marriages, polygamy and dowry-related violence have not been sufficiently addressed in law and practice and that girls as young as 16 years could marry with parental consent. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن حقوق المرأة المهاجرة في ما يتعلق بقانون الأسرة، ولا سيما الزواج بالإكراه وتعدد الزوجات والعنف المرتبط بالمهر، لم تعالج بما يكفي في القانون والممارسة، ولأن فتيات لا تتجاوز أعمارهم 16 سنة يمكن أن يتزوجن بموافقة الوالدين. |
The Committee is further concerned that the office of the Commissioner does not include a mechanism to address individual complaints relating especially to violations of the rights guaranteed under the Convention. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن مكتب المفوض لا يشمل آلية للنظر في الشكاوى الفردية التي تتصل خصوصاً بانتهاكات الحقوق المكفولة بموجب الاتفاقية. |
The Committee is further concerned that violence against women, including domestic violence and sexual violence, is not being sufficiently addressed owing to the lack of information and data. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن العنف الموجه ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والعنف الجنسي لا تجري معالجته بصورة كافية بسبب انتفاء المعلومات والبيانات. |
It is further concerned that women themselves are not aware of their rights under the Convention and its Optional Protocol and thus lack the capacity to claim them. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن النساء أنفسهن غير واعيات بحقوقهن المقررة بموجب الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، ويفتقرن بالتالي إلى القدرة على المطالبة بهذه الحقوق. |
It is further concerned that Tunisian women cannot pass their nationality on to their foreign husbands, unlike Tunisian men who have such right by marriage, and that the children of Tunisian women married to foreigners are still encountering obstacles in acquiring Tunisian nationality. | UN | وهي قلقة كذلك لأن المرأة التونسية لا يمكنها أن تنقل جنسيتها لزوجها الأجنبي، خلافاً للرجل التونسي الذي له الحق في ذلك بموجب الزواج، وأيضاً لأن أطفال التونسيات المتزوجات من أجانب ما زالوا يواجهون عراقيل في الحصول على الجنسية التونسية. |
The Committee is further concerned that the lack or limited availability of such detailed data may also constitute an impediment to the State party itself in designing and implementing targeted policies and programmes, and in monitoring their effectiveness in regard to the implementation of the Convention in all parts of the vast country. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن عدم وجود هذه البيانات التفصيلية، أو توافرها بشكل محدود، قد يشكل أيضا أمرا يعيق عمل الدولة الطرف نفسها في عمليات تصميم السياسات والبرامج المحددة الهدف وتنفيذها، وفي رصد فعالية تلك السياسات والبرامج فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في جميع أرجاء البلد ذي المساحة الواسعة. |
The Committee is further concerned that the lack or limited availability of such detailed data may also constitute an impediment to the State party itself in designing and implementing targeted policies and programmes, and in monitoring their effectiveness in regard to the implementation of the Convention in all parts of the vast country. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن عدم وجود هذه البيانات التفصيلية، أو توافرها بشكل محدود، قد يشكل أيضا أمرا يعيق عمل الدولة الطرف نفسها في عمليات تصميم السياسات والبرامج المحددة الهدف وتنفيذها، وفي رصد فعالية تلك السياسات والبرامج فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في جميع أرجاء البلد ذي المساحة الواسعة. |
It is further concerned that implementation of the quotas is controversial and lacks efficacy. | UN | وهي قلقة كذلك لأن تطبيق نظام الحصص (الكوتا) مسألة خلافية ويفتقر إلى الفعالية. |
The Committee is further concerned that Roma children continue to be over-represented in so-called " special schools " and at the discrimination in access to education of illegal migrants and refugees who are denied asylum. | UN | وهي قلقة كذلك لأن نسبة أطفال الغجر ما زالت مرتفعـة في ما يسمى ب " المدارس الخاصة " ، ولأن المهاجرين غير الشرعيين واللاجئين الذين يمنعون حق اللجوء على التعليم يميَّز ضدهم في فرص التعليم. |
The Committee is further concerned that children's opinions are insufficiently taken into consideration, in accordance with their age and maturity, in the context of judicial or administrative decisions, including in the context of child custody procedures and decisions concerning alternative care, such as foster or institutional care or other forms of alternative care. | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن آراء الأطفال لا تؤخذ في الاعتبار بالقدر الكافي تبعاً لعمرهم ودرجة نضجهم عند اتخاذ القرارات القضائية أو الإدارية، بما في ذلك الإجراءات الخاصة بحضانة الطفل والقرارات المتعلقة بالرعاية البديلة، مثل الكفالة أو الإيداع في مؤسسات أو أي شكل آخر من أشكال الرعاية البديلة. |
The Committee is further concerned that the board of the new Centre will be appointed by the Executive, which may compromise its independence (art. 2). | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن السلطة التنفيذية ستتولى تعيين أعضاء مجلس إدارة المركز الجديد، وهو ما من شأنه أن ينال من استقلاليته (المادة 2). |
The Committee is further concerned that the board of the new Centre will be appointed by the Executive, which may compromise its independence (art. 2). | UN | واللجنة قلقة كذلك لأن السلطة التنفيذية ستتولى تعيين أعضاء مجلس إدارة المركز الجديد، وهو ما من شأنه أن ينال من استقلاليته (المادة 2). |