The Committee is also concerned that procedures for hearing children are not fully considered in the legislation. | UN | ويثير قلقها أيضا عدم النظر على النحو الواجب في إجراءات الاستماع إلى اﻷطفال في التشريع. |
She was also concerned that the Government had not sufficiently addressed domestic violence. | UN | وأعربت عن قلقها أيضا لأن الحكومة لم تعالج العنف العائلي بما فيه الكفاية. |
The Committee is also concerned that social support services suffer from inadequacy, insufficiency and a lack of coordination. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا لأن خدمات الدعم الاجتماعي تتسم بكونها غير ملائمة وغير كافية وتفتقر إلى التنسيق. |
Expressing its deep concern also over the clashes between the Israeli army and the Palestinian police and the casualties on both sides, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا بسبب المصادمات التي نشبت بين الجيش الإسرائيلي والشرطة الفلسطينية والخسائر التي مني بها الجانبان، |
Expressing its deep concern also over the clashes between the Israeli army and the Palestinian police and the casualties on both sides, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا بسبب المصادمات التي نشبت بين الجيش الإسرائيلي والشرطة الفلسطينية، وللخسائر التي مُني بها الجانبان، |
concern is further expressed at the absence, in legal proceedings affecting a child, of a legal requirement that the views of the child be solicited. | UN | وهي تعرب عن قلقها أيضا لعدم النص قانونا على التماس آراء الطفل في الإجراءات القانونية التي تمسه. |
The Committee expresses also its concern at the case of Mike B., a black American teacher who was beaten up in February 2009 by undercover police officers in the Vienna underground (arts. 11 and 16). | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا بشأن حالة مايك ب.، وهو مدرس أمريكي أسود تعرّض للضرب على أيدي شرطيين سريين في أنفاق فيينا في شباط/فبراير 2009 (المادتان 11 و16). |
The Committee is also concerned about the delegation's statement that some economic, social and cultural rights are not justiciable. | UN | وتبدي اللجنة قلقها أيضا إزاء إعلان الوفد أن بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ليست خاضعة للملاحقة القضائية. |
It is also concerned with the continuing gender role stereotyping in the area of education and vocational training for girls and boys. | UN | ومن دواعي قلقها أيضا استمرار تنميط الأدوار على أسس جنسانية في مجال التعليم والتدريب المهني بالنسبة للفتيات والفتيان. |
The Committee is also concerned at the lack of disaggregated data in relation to budgetary allocations for children. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا لعدم توافر بيانات مفصلة بخصوص الموارد المرصودة لﻷطفال في الميزانية. |
The Committee is also concerned that a refugee child has to reach the age of 18 years to acquire Togolese citizenship. | UN | واللجنة تعرب عن قلقها أيضا إذ يتعين على الطفل اللاجئ أن يبلغ سن ٨١ عاما من العمر للحصول على الجنسية التوغولية. |
The Committee is also concerned about the existence of child abuse and violence within the family and the lack of mandatory reporting mechanisms for cases of child abuse. | UN | ويثير قلقها أيضا تعرض الطفل للاعتداء والعنف داخل اﻷسرة وعدم وجود آليات إلزامية لﻹبلاغ عن حالات الاعتداء على اﻷطفال. |
The Committee is also concerned at the lack of adequate programmes addressing adolescent health-related problems, such as drug and alcohol abuse and early pregnancies. | UN | ويثير قلقها أيضا عدم وجود برامج كافية لمعالجة المشاكل المتصلة بصحة المراهقين مثل تعاطي المخدرات والكحول والحمل المبكر. |
The Committee is also concerned at the insufficient coordination between the central level and the four Federated States. | UN | ويثير قلقها أيضا نقص التنسيق بين المركز والولايات الموحدة اﻷربع. |
Expressing concern also about the non-fulfilment by many States parties of their financial obligations under the relevant United Nations instruments on human rights, | UN | وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم وفاء الكثير من الدول اﻷطراف بالتزاماتها المالية بموجب ما يتصل بهذا من صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، |
It expresses its concern also about the de facto inequality that exists between men and women in the Nepalese society, despite legislative guarantees of equality. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا إزاء عدم المساواة القائم بحكم الأمر الواقع بين الرجل والمرأة في مجتمع نيبال، على الرغم من وجود ضمانات تشريعية لكفالة المساواة. |
Expressing its grave concern also over the repeated military actions in the Occupied Palestinian Territory and the reoccupation of Palestinian population centres by the Israeli occupying forces, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء تكرر الأعمال العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادة احتلال قوات الاحتلال الإسرائيلية للمراكز السكانية الفلسطينية، |
Expressing its grave concern also at the repeated incursions into Palestinian-controlled areas and the reoccupation of many Palestinian population centres by the Israeli occupying forces, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء تكرر توغل قوات الاحتلال الإسرائيلية داخل المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية وإعادة احتلال تلك القوات للعديد من التجمعات السكانية الفلسطينية، |
Expressing its grave concern also over the repeated incursions into Palestinian-controlled areas and the reoccupation of many Palestinian population centres by the Israeli occupying forces, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء تكرر توغل قوات الاحتلال الإسرائيلية داخل المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية وإعادة احتلال تلك القوات للعديد من المراكز السكانية الفلسطينية، |
Expressing concern also about the non-fulfilment by many States parties of their financial obligations under the relevant United Nations human rights instruments, | UN | وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم وفاء كثير من الدول اﻷطراف بالتزاماتها المالية بموجب صكوك اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحقوق الانسان، |
concern is further expressed at the absence, in legal proceedings affecting a child, of a legal requirement that the views of the child be solicited. | UN | وتعرب عن قلقها أيضا لعدم النص قانونا على التماس آراء الطفل في اﻹجراءات القانونية التي تمسه. |
The Committee expresses also its concern at the case of Mike B., a black American teacher who was beaten up in February 2009 by undercover police officers in the Vienna underground (arts. 11 and 16). | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا بشأن حالة مايك ب.، وهو مدرس أمريكي أسود تعرّض للضرب على أيدي شرطيين سريين في أنفاق فيينا في شباط/فبراير 2009 (المادتان 11 و16). |
It is further concerned that the current legislative framework does not adequately provide for an equal distribution of marital property upon divorce. | UN | وأبدت اللجنة قلقها أيضا من أن الإطار التشريعي الحالي لا ينص بصورة وافية على التوزيع المتساوي للممتلكات الزوجية بعد الطلاق. |
concern is also expressed at the insufficient financial and human resources allocated for alternative care, as well as to the Department of Social Welfare. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا من عدم كفاية الموارد المالية والبشرية المخصصة للرعاية البديلة ولإدارة الرعاية الاجتماعية. |