"قلقها بسبب" - Translation from Arabic to English

    • concern about
        
    • concern at
        
    • concerned by
        
    • concerned at
        
    • concern over
        
    • concern that
        
    • concerned about the
        
    • its concern
        
    The Women's Issues Network was represented on the Commission and had expressed concern about the Commission's failure to back the introduction of temporary special measures. UN وشبكة قضايا المرأة ممثلة في اللجنة وأعربت عن قلقها بسبب فشل اللجنة في دعم اتخاذ التدابير الاستثنائية المؤقتة.
    The participating States also expressed concern about the spread of terrorism and condemned it unreservedly. UN أعربت الدول المشاركة أيضا عن قلقها بسبب انتشار الإرهاب وأدانته إدانة كاملة.
    It expressed concern about reports of corruption and the lack of an independent judiciary. UN وأعربت عن قلقها بسبب التقارير المتعلقة بالفساد وعدم وجود سلطة قضائية مستقلة.
    The Committee expresses concern at the continuing existence of polygamy in Bhutan. UN واللجنة تعرب عن قلقها بسبب استمرار تعدد الزوجات في بوتان.
    The Committee expresses concern at the continuing existence of polygamy in Bhutan. UN واللجنة تعرب عن قلقها بسبب استمرار تعدد الزوجات في بوتان.
    It remained concerned by certain aspects of sexual and reproductive rights. UN وأعربت عن استمرار قلقها بسبب بعض الجوانب المتعلقة بالحقوق الجنسية والإنجابية.
    140. The Committee is concerned at the very low literacy rate amongst women, especially in rural and remote areas, and the persistence of both a quantitative and qualitative gender gap at all levels of education. UN ١٤٠ - وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها بسبب معدل اﻷمية العالي جدا بين النساء، لا سيما في المناطق الريفية والنائية، واستمرار وجود فجوة كمية ونوعية بين الجنسين في جميع مراحل التعليم.
    The Committee expresses concern over the lack of public defence lawyers. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بسبب قلة محامي الدفاع العام.
    It expressed concern about numerous reports of torture by the police and ill-treatment of detainees. UN وأعربت عن قلقها بسبب التقارير العديدة التي تشير إلى ممارسة الشرطة للتعذيب على المحتجزين وإلى سوء معاملتهم.
    100. Norway expressed concern about reports of harassment and discrimination of religious minorities and non-believers in Indonesia. UN 100- وأعربت النرويج عن قلقها بسبب التقارير التي تفيد بتعرض غير المؤمنين للمضايقات والتمييز في إندونيسيا.
    75. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees expressed concern about the prevalent climate of intolerance, xenophobia and racism against refugees, asylum seekers and other persons of concern to UNHCR in many countries. UN 75 - أعربت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن قلقها بسبب انتشار مناخ عدم التسامح وكره الأجانب والعنصرية ضد اللاجئين وطالبي اللجوء وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية في العديد من البلدان.
    284. The Committee expresses its concern about the high incidence of violence against women, including domestic violence. UN 284 - وأعربت اللجنة عن قلقها بسبب كثرة حالات العنف المرتكبة ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي.
    284. The Committee expresses its concern about the high incidence of violence against women, including domestic violence. UN 284 - وأعربت اللجنة عن قلقها بسبب كثرة حالات العنف المرتكبة ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي.
    It expressed concern about reports regarding the incidence of child exploitation, abuse, trafficking and child labour, and the fact that some of these violations were increasing. UN وأعربت عن قلقها بسبب التقارير المتعلقة بحدوث استغلال الأطفال والاعتداء عليهم والاتجار بهم وعمالتهم، ولكون بعض هذه الانتهاكات في تزايد.
    22. The Committee expresses its concern at reports referring to widespread abuse of migrant domestic workers, and in particular, women. UN 22- تعرب اللجنة عن قلقها بسبب التقارير الواردة عن انتشار ظاهرة إيذاء خدم المنازل المهاجرين، لا سيما النساء.
    2. Expresses its grave concern at the present financial situation of the Fund due to a lack of contributions; UN ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها بسبب حالة الصندوق المالية الحالية لعدم وجود تبرعات؛
    The Special Committee continues to express its concern at the overall low proportion of women in all categories, at all levels of United Nations peacekeeping personnel at Headquarters and in the field. UN وتواصل الإعراب عن قلقها بسبب قلة نسبة النساء عموما في جميع فئات ومستويات موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام في المقر وفي الميدان.
    Ireland was concerned by reports of violence against women and lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. UN وأعربت أيرلندا عن قلقها بسبب التقارير الواردة بشأن العنف ضد المرأة وضد المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    In that regard, she was concerned by the low percentage of women police officers in Cambodia (report, p. 36). UN وفي هذا الصدد، أعربت عن قلقها بسبب النسبة المئوية المنخفضة للضابطات في الشرطة في كمبوديا (التقرير، صفحة 75).
    She was concerned at the lack of information on minorities and that the information provided in the statistical annex to the report often did not address the substance of the issues. UN وأعربت عن قلقها بسبب عدم ورود معلومات عن الأقليات وأن المعلومات المقدمة في المرفق الإحصائي للتقرير لم تعالج مضمون القضايا.
    101. Japan welcomed several measures, expressed concern over restrictions on freedoms of opinion and expression, and of association and peaceful assembly, and encouraged Malaysia to continue its efforts to further ensure those rights. UN 101- ورحّبت اليابان باتخاذ تدابير عدّة، وأعربت عن قلقها بسبب القيود المفروضة على حرية الرأي والتعبير، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وشجعت ماليزيا على مواصلة بذل الجهود لضمان هذه الحقوق.
    However, some delegations expressed concern that an open-ended phrase might give rise to some problems in relation to the obligation of States regarding criminalization. UN غير أن بعض الوفود أعربت عن قلقها بسبب ما يمكن أن تحدثه عبارة فضفاضة من مشاكل ذات صلة بالتزام الدول فيما يتعلق بالتجريم.
    It was further concerned about the criminalization of trespassing on land in the 2002 Housing Act which disproportionately affects Travellers. UN كما أعربت عن قلقها بسبب تجريم دخول أراضي الغير في قانون الإسكان الصادر عام 2002، وهو ما يؤثر على الرحل أكثر من غيرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more