"قليلات" - Translation from Arabic to English

    • Kleilat
        
    • Koleilat
        
    • very few
        
    • too few
        
    Ali Kleilat is now serving a four-year sentence in connection with the 2001 conviction and is awaiting trial on present allegations of money-laundering. UN ويقضي قليلات حالياً حكماً بالسجن لمدة أربع سنوات صدر بحقه في عام 2001 وينتظر المحاكمة في التهم الحالية الخاصة بغسيل الأموال.
    Ali Kleilat's assets in Lebanon have been frozen. UN وجمِّدت أصول قليلات الموجودة في لبنان.
    156. On 8 March 2006, Ali Kleilat flew from Lebanon to Paris, as a first destination, on his Lebanese passport. UN 156 - في 8 آذار/مارس 2006، سافر علي قليلات جوا من لبنان إلى باريس أولا كأول وجهة له، بواسطة جواز سفر لبناني.
    It was also revealed that very few women work as sports journalists. UN وكشفت هذه النتيجة أيضا عن أن نساء قليلات جدا يعملن كصحفيات رياضيات.
    Instead, it had belonged to the company Interflight Ltd., which sold it to Ali Kleilat in December 2003. UN وبدلا من ذلك، فإنها تخص شركة Interflight Ltd، التي باعتها إلى علي قليلات في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    It still belonged to Kleilat when he left Liberia for good in August 2003 for Nigeria. UN وكانت لا تزال تابعة للسيد قليلات عندما غادر ليبريا مغادرة نهائية في آب/أغسطس 2003 متجها إلى نيجيريا.
    Ali Ramadan Kleilat Al-Dilby UN علي رمضان قليلات الدلبي
    120. According to authorities in the Netherlands, Kleilat Ali was arrested on 17 March 2006 in the Netherlands and has been convicted of car trafficking. UN 120 - وأفادت السلطات الهولندية بأنه تم القبض على السيد علي قليلات في 17 آذار/مارس 2006 في هولندا وأدين بالاتجار غير المشروع في السيارات.
    Kleilat and Mohammed Salame also used the airplane to fly throughout the African continent in 2003. UN كما استخدمها قليلات وسلامة للطيران عبر كافة أرجاء القارة الأفريقية في عام 2003).
    Ali Ramadan Kleilat Al-Dilby UN علي رمضان قليلات الدلبي
    Interflight Ltd. also sold a company called Ocean Air Ltd., based in Beirut, to Kleilat. Kleilat owns 66 per cent of the shares, while a Belgian resident in Togo, Jean Pierre Moraux, owns 34 per cent. UN وقد باعت الشركة أيضا إلى قليلات شركة تدعى Ocean Air Ltd ومقرها بيروت، لبنان، ويملك قليلات 66 في المائة من الأسهم، بينما يملك بلجيكي يقيم في توغو، هو جان بيير مورو 34 في المائة.
    Ali Ramada Kleilat Al-Dilby UN علي رمضان قليلات الدلبي
    Ali Ramadan Kleilat Al-Dilby UN علي رمضان قليلات الدلبي
    171. The Permanent Mission of the Netherlands has informed the Panel that during the course of investigations into drug smuggling and stolen car trading, the Netherlands authorities arrested Ali Colaylete Aldelbi and there are strong indications that he is in fact Ali Kleilat, whose name appears on the assets freeze list. UN 171 - وقد أبلغت البعثة الدائمة لهولندا الفريق أن السلطات الهولندية اعتقلت علي كوليليت الدلبي، خلال مجرى تحقيقاتها في تهريب المخدرات والاتجار بالسيارات المسروقة، وأن هناك مؤشرات قوية تدل على أن هذا الاسم هو في الحقيقة علي قليلات الذي يرد في قائمة تجميد الأصول.
    The Public Prosecution Service in Rotterdam and its Proceeds of Crime Bureau have frozen Euro1,487,785.90 and 30 items (mostly jewellery, not yet valued) belonging to Mr. Kleilat. UN وقد قامت دائرة الادعاء العام في روتردام ومكتب عائدات الجريمة التابع لها بتجميد مبلغ 785.90 487 1 يورو و 30 بندا (معظمها مجوهرات لم يتم تثمينها) يمتلكها السيد قليلات.
    206. In 2001, the Lebanese national Ali Colaylate Al Delbi (also known as Ali Kleilat) was convicted of trafficking stolen cars from the Netherlands to Nigeria, but he escaped while on bail. UN 206- في 2001، أدين علي قليلات الدلبي (المعروف أيضا باسم علي قليلات)، وهو من رعايا لبنان، بتهمة الاتجار في السيارات المسروقة من هولندا إلى نيجيريا، غير أنه هرب عندما كان مفرَجاً عنه بكفالة.
    The Committee decided on 16 December 2009 to de-list one individual (Ali Kleilat) and issued a press release to that effect; on 3 February 2010 it informed all Member States about the de-listing by means of a note verbale. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، قررت اللجنة رفع اسم فرد واحد (علي قليلات) وأصدرت نشرة صحفية لهذا الغرض؛ وفي 3 شباط/فبراير 2010، أبلغت جميع الدول الأعضاء برفع الاسم من خلال مذكرة شفوية.
    Another reason was that, in the past, very few women jurists had sought such posts. UN ومن الأسباب الأخرى أنه لم تسع في الماضي إلا قانونيات قليلات جدا إلى شغل هذه المناصب.
    Officials of the Ministry of Health also highlighted the fact that too few mothers received postnatal followup (only 30.6 per cent according to the MICS3 Survey). UN وأوضح مسؤولو وزارة الصحة أيضاً أنه قليلات هن النساء اللائي يتلقين رعاية المتابعة بعد الوضع (30.6 في المائة فقط حسب المسح متعدد المؤشرات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more