"قليل أو" - Translation from Arabic to English

    • little or
        
    Children also work very long hours with little or no pay. UN كما يعمل الأطفال ساعات طويلة للغاية بأجر قليل أو منعدم.
    The media have little or no interest in the statements delivered. UN فاهتمام وسائط الإعلام بالبيانات التي يُدلى بها في الجمعية قليل أو معدوم.
    For doing this she has become an outcast, which means that she receives little or no support from the community. UN ولأنها فعلت ذلك فقد أصبحت منبوذة مما يعني أنها لا تتلقّى من المجتمع المحلي سوى دعم قليل أو لا دعم على الإطلاق.
    We are disappointed that after another year of discussion little or no progress has been made. UN ومما يخيب أملنا أنه بعد سنـــة أخرى من المناقشات لم يحرز إلا تقدم قليل أو لم يحــرز تقدم على اﻹطلاق.
    Many worked for little or no pay. UN وأن الكثير منهن يعمل بأجر قليل أو بدون أجر.
    This type of cooperation is mutually beneficial and presents few serious problems with regard to command and control, especially since the different organizations have discrete mandates and there is little or no overlap in their operations. UN وهذا النوع من التعاون مفيد على نحو متبادل ولا يسبب إلا قلة من المشاكل الجدية فيما يتعلق بالقيادة والمراقبة، وخاصة ﻷن المنظمات المختلفة لها ولايات منفصلة والتداخل بين عملياتها قليل أو معدوم.
    They were subjugated to different social, cultural and economic systems. They often suffered expulsion and forced migration, with little or no compensation. UN وأُخضعوا ﻷنظمة اجتماعية وثقافية واقتصادية مختلفة، وكثيرا ما عانوا من الطرد والهجرة القسرية مقابل تعويض قليل أو دون تعويض.
    While some developing countries were recording growth rates of up to 5 per cent, low-income developing countries, especially in Africa, had experienced little or no change in the past 10 years. UN وبينما تسجل بعض البلدان النامية معدلات نمو تصل الى ٥ في المائة، فإن البلدان النامية المنخفضة الدخل، ولاسيما في افريقيا، لم تشهد غير تغير قليل أو لم تشهد تغيرا عللا الاطلاق في السنوات العشر الماضية.
    Programmes often only deal with nutrition, immunization and preschool education with little or no emphasis on play, recreation, culture and the arts. UN وعادة ما لا تتناول البرامج إلاّ مسائل التغذية والتطعيم والتعليم في مرحلة ما قبل المدرسة مع تشديد قليل أو منعدم على أنشطة اللعب والاستجمام والثقافة والفنون.
    The International Society for Augmentative and Alternative Communication is a worldwide alliance with over 3,500 members in 60 countries that works to create opportunities for people who communicate with little or no speech. UN إن الجمعية الدولية للاتصال بالوسائل المعززة والبديلة هي تحالف عالمي يضم ما يزيد على 500 3 عضو في 60 بلدا، ويعمل على تهيئة الفرص أمام الأفراد الذين يتخاطبون بكلام قليل أو بدونه.
    Of the 90 internationally agreed goals reviewed for the fifth report, significant progress had been made on 4, some progress on 40 and little or no progress on 32. UN ومن بين تسعين من الأهداف المتفق عليها دولياً التي استعراضها التقرير الخامس، تم إحراز تقدم كبير في أربعة منها، وبعض التقدم في أربعين منها وتقدم قليل أو معدوم في 32 منها.
    Research demonstrates that in a number of sub-Saharan African countries girls and boys want fewer children than their parents but have little or no access to services, information or commodities. UN وتشير الأبحاث إلى أن الفتيات والفتيان في عدد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يريدون عددا من الأطفال أقل مما يريده ذووهم، ولكن حصولهم على الخدمات أو المعلومات أو اللوازم قليل أو منعدم.
    Second-generation versions of One Programme conceived and planned with Governments have aimed for strong strategic focus, often with little or no emphasis on joint programmes UN كان الهدف من إصدارات الجيل الثاني لنهج البرنامج الواحد التي تم تصورها والتخطيط لها بمشاركة الحكومات هو توجيه تركيز استراتيجي قوي، مع تشديد قليل أو منعدم على البرامج المشتركة في كثير من الأحيان
    In calling for urgent progress and accelerated implementation of disarmament commitments, this draft resolution conveys the impression that little or nothing has been done. UN وإذ يدعو مشروع القرار هذا إلى إحراز تقدم عاجل في مجال الالتزامات المتعلقة بنـزع السلاح والتعجيل بتنفيذها، فإنه يعطي الانطباع بأن ما تحقق قليل أو أنه لم يتحقق شيء يُذكر.
    37. Furthermore, one of the main findings of the Redesign Panel was that the staff of the Organization have little or no confidence in the system as it currently exists. UN 37 - وعلاوة على ذلك، كان من بين النتائج الرئيسية للفريق المعني بإعادة التصميم أن النظام بشكله الحالي لا يحظى بثقة موظفي المنظمة في قليل أو كثير.
    36. In general, rural women worked in the informal sector for little or no pay. UN 36 - وقالت إن النساء الريفيات يعملن عموما في القطاع غير الرسمي لقاء أجر قليل أو بدون أجر.
    It is perceived that participation will result in significant professional investment and, in the case of developed country nominations, financial costs, with little or no professional benefits to entice senior scientific engagement. UN ومن المتصور أن المشاركة ستؤدي إلى استثمارات مهنية كبيرة، وأنها، في حالة الترشيحات الواردة من البلدان المتقدمة، ستتطلب تكاليف كبيرة ، مع قدر قليل أو معدوم من الفوائد المهنية لجذب مشاركة كبار العلماء.
    There appeared to have been little or no headquarter review of the back-up documentation, since UNHCR could not provide any such documentation. UN ويبدو أنه لم يحدث سوى استعراض قليل أو لم يكن هناك استعراض على الإطلاق للوثائق المساندة، نظرا لأن المفوضية لم تستطع توفير أية وثائق من هذا القبيل.
    2. People are afraid to exercise their right to report such acts to the competent authorities because society is indifferent to problems of this kind, viewing them as family problems with little or no impact on society. UN 2 - أنه فيما يتصل بالإبلاغ عن هذه الأفعال لدى الجهات المختصة، فإن الناس تشعر بالخوف إزاء مجتمع غير مبال بمشاكل من هذا النوع، لأنه يعتبرها مشاكل عائلية مردودها على المجتمع قليل أو معدوم.
    Decisions can often be reached only on a lowest-common-denominator basis and, once reached, command little or no attention beyond the confines of the General Assembly Chamber. UN وفي غالب الأحيان لا يمكن التوصل إلا إلى قرارات تقوم على أساس أدنى قاسم مشترك، وما أن يتم التوصل إليها فهي تحظى باهتمام قليل أو لا تحظى بأي اهتمام وراء حدود قاعة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more