"قليل جداً" - Translation from Arabic to English

    • very few
        
    • very small
        
    • very little
        
    • very low
        
    • so little
        
    • too little
        
    • so few
        
    • very limited
        
    • too few
        
    • handful
        
    • too small
        
    • short
        
    • so low
        
    He also noted that the delegation included very few women. UN ولاحظ أيضاً أن عدد النساء في الوفد قليل جداً.
    There were very few shelters that were supported from the municipal budget. UN وهناك عدد قليل جداً من مراكز الإيواء المدعومة من ميزانيات البلديات.
    Of these, only a very small number of Parties may be in the need for larger scale conversion projects. UN ومن هذه، ربما لا يحتاج إلى مشاريع تحويل على نطاق كبير إلاّ عدد قليل جداً من الأطراف.
    And I spend very little time in German brothels. Open Subtitles وأنا أقضي وقت قليل جداً ببيوت الدعارة الألمانية.
    Reporting of incidents of abuse or violence is also very low. UN كما أن الإبلاغ عن حالات الاعتداء أو العنف قليل جداً.
    You know, we have so little time to say the things we mean. Open Subtitles تعلم، لدينا وقت قليل جداً لنقول الكلام الذي نعنية.
    You ask me, it's too little, way too late. Open Subtitles إن سألتني، فعله هذا قليل جداً ومتأخر أكثر.
    very few people interviewed reported that their families had been notified by the police or the gendarmerie about their detention. UN وأفاد عدد قليل جداً من الأشخاص الذين أُجريت مقابلات معهم بأن أفراد الشرطة أو الدرك أخطروا أسرهم باحتجازهم.
    The Government acknowledged that there were very few NGOs working for women's rights, human rights and children's rights. UN وتسلم الحكومة بوجود عدد قليل جداً من المنظمات غير الحكومية التي تعمل من أجل حقوق المرأة وحقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    It was indicated that very few good practices had unfortunately been identified at the national level. UN وأُشير إلى أنه لم يُلحظ، مع الأسف، سوى عدد قليل جداً من الممارسات الجيدة على الصعيد الوطني.
    very few women who have ever heard of the various methods of contraception have ever used them. UN وهناك عدد قليل جداً من النساء اللاتي لم يسمعن قط عن الطرق المختلفة لمنع الحمل قد استخدمناها على الإطلاق.
    very few small and medium enterprise entrepreneurs have access to credit. UN وعدد قليل جداً من أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة هم الذين لديهم فرصة للحصول على الائتمانات.
    This was perhaps the reason why very few initial responses were expressed last week. UN وربما كان ذلك هو السبب في الإعراب عن عدد قليل جداً من الردود الأولية في الأسبوع الماضي.
    A very small number of prisoners of conscience were released during that period, which the Special Rapporteur hopes is the beginning of the progressive release of more than 2,100 others. UN وقد أفرج خلال تلك الفترة عن عدد قليل جداً من سجناء الرأي، ويأمل المقرر الخاص أن تكون هذه بداية لإطلاق سراح أكثر من 100 2 آخرين تدريجياً.
    This is also reflected in the fact that a very small number of Parties used offline methods to submit their reports. UN ويتجلى هذا أيضاً في كون عدد قليل جداً من الأطراف قد استخدم وسائل غير الإنترنت لتقديم تقاريره.
    The number of UNCTAD staff involved in the programme is very small, and they are overstretched. UN وعدد موظفي الأونكتاد المشاركين في هذا البرنامج قليل جداً وهم يعانون من ضغط كبير.
    Consequently, all of the detainees in the prison are locked in their cells for 23 hours of the day, during which they have very little access to telephones. UN وبالتالي، يحتجز جميع المعتقلين في السجن في زنزاناتهم لمدة 23 ساعة يومياً، بحيث لا يتسنى لهم خلالها سوى إجراء عدد قليل جداً من المكالمات الهاتفية.
    The number of pages available in Arabic and Chinese is very low. UN وعدد الصفحات المتاحة باللغتين العربية والصينية قليل جداً.
    The Committee was disappointed to have received so little information, and to have learned that its previous recommendations, which had been intended to assist the State party in its compliance with the provisions of the Covenant, had not been taken into consideration. UN وقال إن اللجنة أحست بخيبة الأمل لأنها لم تتلق سوى قدر قليل جداً من المعلومات ولعلمها أن توصياتها السابقة التي كان المقصود منها مساعدة الدولة الطرف على الامتثال لأحكام العهد، لم توضع في الاعتبار.
    Pilot phase in Bulgaria, but still too little financing for projects for disabled UN مرحلة تجريبية في بلغاريا ولكن لا يزال هناك قليل جداً من التمويل لمشاريع المعوقين
    But there are so few particles that the total amount of energy being transferred to a body is less than the amount of energy being radiated. Open Subtitles ولكن هناك عدد قليل جداً من الجسيمات تجد أن كمية الطاقة الاجمالية التي تنتقل منها إلى جسم أقل من كمية الطاقة التي تُشعها
    This concerns a very limited number of SMEs mainly in the OECD economies and in some emerging economies, where high-tech or knowledge-based SMEs have become global export performers. UN ويتعلق الأمر بعدد قليل جداً من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أساساً في اقتصادات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفي بعض الاقتصادات الناشئة، حيث أصبحت تلك المشاريع ذات التكنولوجيا المتطورة أو القائمة على المعارف مصدِّرة عالمياً.
    There are too few doctors, psychologists and occupational therapists. UN فعدد الأطباء والأطباء النفسيين وأخصائيي العلاج المهني قليل جداً.
    Only a handful of people in the world have it. Open Subtitles إنها لدى عددٍ قليل جداً من الناس في العالم.
    48. In both the camps which the mission visited, residents reported that the number of UPDF soldiers posted to protect each camp was too small to be effective. UN 48- وأفاد المقيمون في المخيمين اللذين قامت البعثة بزيارتهما بأن عدد جنود جيش التحرير الشعبي السوداني المكلف بحماية كل مخيم قليل جداً إلى حد يتعذر معه أن يكون فعالاً.
    Worry ain't a good look for a king, not in a kingdom like this... where loyalty is in short supply. Open Subtitles القلق ليس مظهراً مناسباً لملك ليس في مملكة كهذه حيث الولاء قليل جداً
    The field flux is so low, it could just be background. Open Subtitles مجال التدفق قليل جداً قد لا يكون هناك شيئاً مهماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more