"قليل جدا من" - Translation from Arabic to English

    • very few
        
    • very little
        
    • very small
        
    • too few
        
    There are very few private child care facilities available to working mothers on the island of Rarotonga. UN وهناك عدد قليل جدا من المرافق الخاصة لرعاية الأطفال متاح للأمهات العاملات في جزيرة راروتونغا.
    There are very few people in the world like you, you know? Open Subtitles هناك عدد قليل جدا من الناس في العالم مثلك، هل تعلمين؟
    But very few minds in the world are even capable of... Open Subtitles ولكن عدد قليل جدا من العقول في العالم قادرة علي
    Video footage and photographs show very little police presence at this time. UN وتبين تسجيلات الفيديو والصور وجود عدد قليل جدا من الشرطة في تلك الأثناء.
    Although the members of this group are considered to be of reproductive age, only a very small number of the adolescents in the group are sexually active. UN وبالرغم من أن أفراد هذه الفئة يعتبرون في سن الإنجاب، فعدد قليل جدا من المراهقين في هذه المجموعة نشيط جنسيا.
    Excluding friends, associates, and the clients that I represent, there are very few people that I'm on a first name basis with. Open Subtitles ما عدا الأصدقاء ، المساعدين و الموكلين الذين أمثّلهم ، هناك قليل جدا من الناس أكون الإسم الأوّل للأساسيات معهم
    It also notes that very few of the cases reported lead to investigations or trials and even fewer result in the conviction of those responsible, making for a high rate of impunity. UN وتلاحظ أيضا أن التحقيقات أو المحاكمات أجريت في عدد قليل جدا من الحالات المبلغ عنها، وأُدين عدد أقل من المسؤولين عنها، مما أدى إلى ارتفاع نسبة الإفلات من العقاب.
    Despite both antidiscrimination and affirmative action laws, very few persons with disabilities were employed in the judicial system. UN وبالرغم من قانوني مناهضة التمييز والعمل الإيجابي، فلا يعمل إلا عدد قليل جدا من الأشخاص ذوي الإعاقة في النظام القضائي.
    very few countries reported measures to prevent and treat these diseases. UN فقد أفاد عدد قليل جدا من البلدان باتخاذه تدابير لمنع ومعالجة هذه الأمراض.
    In the case of livestock, very few women own cattle. UN وفيما يتعلق بحيوانات المزرعة، يمتلك عدد قليل جدا من النساء ماشية.
    Currently, very few countries include the issue of population ageing in their national development plans. UN وحاليا، يدرج عدد قليل جدا من البلدان مسألة شيخوخة السكان في خططها الإنمائية الوطنية.
    EDF has been one of the very few organizations of disabled people participating in the process. UN والمنتدى هو واحد من عدد قليل جدا من المنظمات المعنية بالمعوقين المشارِكة في هذه العملية.
    As a consequence, very few offenders are arrested and only a small number of cases come before the courts for trial. UN ونتيجة لذلك، لا يلقى القبض إلى على عدد قليل جدا من مرتكبي الجرائم، ولا يقدم للمحاكمة سوى عدد قليل من القضايا.
    However, since specialization is rare among health professionals, there are very few specialists, health care managers or administrators. UN لكن التخصص في أوساط العاملين في مجال الصحة ليس متطورا كثيرا. فهناك عدد قليل جدا من الأطباء المتخصصين.
    476. very few, if any, families fall outside of all of the welfare provisions that are targeted to low income earners. UN ولا يوجد إلا قليل جدا من الأسر، إن وجدت، لا ينطبق عليها أي من أحكام الضمان الاجتماعي التي تستهدف ذوي الدخل المنخفض.
    519. There are very few homeless individuals and families in the island. UN ولا يوجد في الجزيرة إلا قليل جدا من الأفراد أو الأسر بلا مأوى.
    very few countries have the capacity to measure the impact of given activities in the social sphere. UN ولا تتوافر إلا لعدد قليل جدا من البلدان القدرة على قياس أثر أنشطة معينة في المجال الاجتماعي.
    As there was very little concrete information about the specific internally displaced person population in the towns visited by the Mission, a more systematic survey is necessary promptly to evaluate numbers and needs. UN ولما كان هناك قليل جدا من المعلومات اﻷكيدة عن التعداد المحدد للمشردين داخليا في المدن التي زارتها البعثة، يلزم إجراء دراسة استقصائية منظمة بدرجة أكبر على الفور لتقدير اﻷعداد والاحتياجات.
    It seemed that very little money was being spent on minority language education. UN ويبدو أنه لا ينفق على تعليم لغات اﻷقليات إلا قدر قليل جدا من المال.
    There are only a very small number of women Peace Officers. UN ولا يوجد إلا عدد قليل جدا من ضابطات السلام.
    Antigua and Barbuda is a small island developing state with a very small population. UN أنتيغوا وبربودا دولة جزرية صغيرة نامية يقطنها عدد قليل جدا من السكان.
    We have too few skilled managers and a system that does not integrate field-based staff even though it is their skills and experience that the United Nations increasingly needs. UN ولدينا عدد قليل جدا من المديرين المَهَرة ونظام لا يسمح بإدماج الموظفين الميدانيين فيه حتى وإن كانت مهاراتهم وخبراتهم هي ما تحتاجه الأمم المتحدة بصورة متزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more