"قمة الألفية في" - Translation from Arabic to English

    • Millennium Summit in
        
    • the Millennium Summit
        
    • Millennium Summit of
        
    • Millennium Summit on
        
    At the Millennium Summit in 2000, we adopted the most ambitious programme ever launched to combat poverty. UN ونحن قد اعتمدنا في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 أطمح برنامج أطلق أبدا لمكافحة الفقر.
    I well remember the excitement at the Millennium Summit in 2000, when we adopted the Millennium Declaration. UN وأتذكر جيدا الشعور بالحماس الذي ساد اجتماع قمة الألفية في عام 2000 عندما اعتمدنا إعلان الألفية.
    The commitments made by Governments at the Millennium Summit in 2000 and the adoption of national poverty reduction strategies in several countries have not necessarily resulted in improved living conditions among the urban poor. UN ولاحظوا أن الالتزامات التي قطعتها الحكومات في قمة الألفية في عام 2000 واعتماد الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر في كثير من البلدان لم تؤد بالضرورة إلى تحسين الأحوال المعيشية لفقراء الحضر.
    We are all aware of the commitments we made at the Millennium Summit in 2000. UN كلنا نعلم الالتزامات التي تعهدنا بها في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000.
    the Millennium Summit of September 2000 committed to addressing the special needs of landlocked developing countries. UN ومؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000 التزم بتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Virtually no progress has been made in reducing hunger, despite the commitments made by Governments in 1996 at the first World Food Summit and again at the Millennium Summit in 2000. UN ولم يحدث من الناحية العملية، أي تقدم في الحدِّ من الجوع، رغم الالتزامات التي قطعتها الحكومات في عام 1996 في مؤتمر القمة العالمي للأغذية، ومرة أخرى في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000.
    Virtually no progress has been made on reducing hunger, despite the commitments made by Governments in 1996 at the first World Food Summit and again at the Millennium Summit in 2000. UN ولم يحدث، من الناحية العملية، أي تقدم في الحد من الجوع، رغم الالتزامات التي قطعتها الحكومات في عام 1996 في مؤتمر القمة العالمي للأغذية، ومرة أخرى في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000.
    That was the wish expressed by the participants in the Millennium Summit in the final Declaration, which devoted an entire section to the specific needs of Africa, which must be harmoniously integrated into the world economy. UN وتلك كانت الرغبة التي عبر عنها المشتركون في مؤتمر قمة الألفية في الإعلان الختامي، الذي أفرد باباً بأكمله للاحتياجات المعينة لأفريقية التي يجب دمجها بشكل متناغم في الاقتصاد العالمي.
    Beyond that, our efforts at reform must have as their ultimate objective the strengthening of the action of the entire United Nations system in the areas identified during the Millennium Summit in 2000. UN وفيما يتجاوز ذلك، لا بد أن ينصب الهدف الأساسي لجهودنا الإصلاحية على تعزيز عمل منظومة الأمم المتحدة ككل في المجالات التي تحددت خلال مؤتمر قمة الألفية في عام 2000.
    First, world leaders convened at the Millennium Summit in September 2000 and agreed on a Millennium Declaration and Millennium Development Goals, most of which are to be achieved by 2015. UN أولهما قيام قادة العالم بعقد مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000 واتفاقهم على إعلان بشأن الألفية وعلى الأهداف الإنمائية للألفية التي يتعين تحقيق معظمها بحلول عام 2015.
    Two years ago, in September 2000, we held the Millennium Summit in this very Hall. UN منذ عامين، في أيلول/سبتمبر 2000، عقدنا قمة الألفية في نفس هذه القاعة.
    Of immediate concern is the question of nuclear danger, about which the Secretary-General has warned and which was recognized by the Millennium Summit in its Declaration. UN وهناك مسألة تدعـونا فورا إلى الشعور بالقلق وهي الخطر النووي، الذي حذر منه الأمين العام واعترف به مؤتمر قمة الألفية في إعلانه.
    Since the Millennium Summit in 2000, important plans of action, declarations and strategies have been agreed upon, inter alia, in Brussels, Doha, Monterrey, Johannesburg and Almaty, for the achievement of sustainable development and the Millennium Development Goals. UN وقد اتفق منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 في أماكن عديدة، من بينها بروكسل والدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ وألماتي، على خطط عمل وإعلانات واستراتيجيات هامة بغرض تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية.
    During the Millennium Summit in 2000, the largest number of heads of State and Government ever to assemble at the United Nations reaffirmed UN أثناء مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، قام أكبر عدد اجتمع من رؤساء الدول والحكومات في الأمم المتحدة على الإطلاق بإعادة التأكيد على
    I am pleased with the decision of the General Assembly to make the five-year review of the Millennium Summit in 2005 into an important event, which I think should be a summit of heads of State and Government. UN وأسعدني قرار الجمعية العامة بجعل استعراض فترة الأعوام الخمسة لمؤتمر قمة الألفية في عام 2005 مناسبة هامة، أعتقد أنها ينبغي أن تتمثل في عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات.
    At the Millennium Summit in 2000, world leaders committed themselves to creating an environment conducive to development and the eradication of poverty, both nationally and internationally. UN وفي مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، التزم قادة العالم بتهيئة بيئة مؤاتية للتنمية والقضاء على الفقر، على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
    Let us keep the promises we made at the Millennium Summit in September 2000. UN ينبغي لنا الوفاء بوعودنا في مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000.
    48. At the Millennium Summit in 2000, States resolved to reduce maternal mortality by three quarters by the year 2015. UN 48- وفي مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، قررت الدول خفض وفيات الأمهات بمقدار ثلاثة أرباع بحلول عام 2015.
    The poverty goals adopted by the Millennium Summit reflect this evolution. UN والأهداف التي اعتمدتها قمة الألفية في مجال الفقر تعكس هذا التطور.
    During the four years following the Millennium Summit of 2000, the Dominican Republic went through a crisis, during which our national currency was devalued by 100 per cent. UN أثناء السنوات الأربع التي أعقبت مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، مرت الجمهورية الدومينيكية بأزمة انخفضت فيها قيمة عملتنا النقدية الوطنية 100 في المائة.
    12. Adopted by the General Assembly at the Millennium Summit on 8 September 2000, the United Nations Millennium Declaration built upon the outcomes of the major summits and world conferences of the 1990s. UN 12 - ثم جاء إصدار الأمم المتحدة إعلان الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة لدى انعقاد مؤتمر قمة الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000 ليبني على النتائج التي أسفرت عنها مؤتمرات القمة الرئيسية والمؤتمرات العالمية التي سبق عقدها في التسعينيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more