What if I broke your ribs or your legs? | Open Subtitles | وماذا إن قمت أنا بتكسير أضلاعك أو أقدامك؟ |
Is it wrong if I cheat to win a million dollar bet? | Open Subtitles | هل من الخطأ إن قمت أنا بالخداع لربح رهان بمليون دولار؟ |
What's it to you if I see a project through for once? | Open Subtitles | وماذا سيضيرك اذا قمت أنا بالاشراف على مشروع لمرة واحده ؟ |
What, do you mean did I engineer it somehow? | Open Subtitles | ماذا,تعنين هل قمت أنا بفعل ذلك بطريقة ما؟ |
To tap into the CCTV footage, which will appear on these monitors here, which I set up all by myself'cause this is what I do for a living. | Open Subtitles | حتى نتسلل إلى لقطات دوائر المراقبة التلفزيونية المغلقة. والتي سوف تظهر على هذه الشاشات هنا، والتي قمت أنا بإعدادها كلها بنفسي |
If I, as a government employee, denied him reading material... | Open Subtitles | إذا قمت أنا كموظف حكومي بمنعه من وسائل القراءة |
I saw you guys found the cake Jenny and I baked. | Open Subtitles | أرى أنكم رأيتم قالب الحلوى الذي قمت أنا وجيني بخبزه |
Needless to say, my collaborators and I studied and analysed the proposal before us with the greatest care. | UN | ولا داعي لأن أذكر لكم أنني قمت أنا ومعاوني بدراسة وتحليل الوثيقة التي عرضت علينا بصورة متأنية. |
My associates and I have been engaged in detailed correspondence with H.E. Mr. Chea Sim, and I have listed in detail all the measures UNTAC has taken to rectify anomalies of which we were aware. | UN | وقد قمت أنا ومعاوني بمراسلات تفصيلية مع صاحب السعادة السيد تشي سيم، وعددت بالتفصيل جميع التدابير التي اتخذتها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لتصحيح أي حالات شاذة نمت الى علمنا. |
So, I had this buddy that was a mechanic, and one night when Mr. Coolguy was at some band concert, me and a bunch of guys took apart his Fiero and rebuilt it in the library. | Open Subtitles | وكان عندي صديق ميكانيكي وذات ليلة عندما كان الشاب الرائع في حفلة لإحدى الفِرق قمت أنا وبعض الشباب بتفكيك سيارته |
But the girl says that if we do or if I do this thing, it'll ruin what we have. | Open Subtitles | لكن الفتاة قالت إذا قمنا أو قمت أنا بأي شيء سنخرب ما بيننا |
If I recommend someone and they fail to live up to my endorsement, how do I look? | Open Subtitles | إذا قمت أنا بتوصية شخص فشل في الإرتقاء إلى مصادقتي، كيف سأبدو؟ |
Wouldn't be all over the fuckin'news if I did. | Open Subtitles | لم يكن ليتصدر جميع الأخبار اللعينة لو قمت أنا بذلك |
The Flight Surgeon wouldn't clean bill him, so I talked my way right past him. | Open Subtitles | الطبيب لم يقم بالإبلاغ عنه لذا قمت أنا بالمبادرة. |
Enough, you two. It just so happens that I also planted a spy camera to catch Amy using my punching bag. | Open Subtitles | كفى أنتما الإثنان, لقد قمت أنا أيضاً بزراعة كاميرا تجسّسية |
I think we can start with the Wise Counsel questionnaire that I developed. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يمكن أن تبدأ بالأستشارة التي قمت أنا بتحسينها |
No. Well you're never going to learn anything if I do all the work for you. | Open Subtitles | لن تتعلم أي شيء إن قمت أنا بكل العمل لأجلك |
There was a time not along ago when he turned from you. A thing I moved him towards. | Open Subtitles | لقد انقلب عليك منذ فترة ليست بالبعيدة، وقد قمت أنا بحثه على هذا. |
If I go to a bar and pick up a guy, and he picks up a girl, and then we all leave together, did I pick up the girl? | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى البار واخترت شاب وهو يختار فتاة إذن نغادر جميعًا سويًا هل قمت أنا بالتقاط الفتاة ؟ |
When the war broke out, my husband and I gave shelter to the injured. | Open Subtitles | حين إندلعت الحرب، قمت أنا وزوجي بإيواء المصابين |
I kept asking myself... if I did the right thing. | Open Subtitles | كنتأسألنفسي... هل قمت أنا بالعمل الصحيح؟ |