Regional Workshop on the suppression of acts of nuclear terrorism | UN | حلقة العمل الإقليمية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي |
In that regard, the International Convention for the suppression of acts of nuclear terrorism was a useful instrument. | UN | وفي هذا الصدد، تعتَبر اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي صكّاً مفيداً. |
In that regard, the International Convention for the suppression of acts of nuclear terrorism was a useful instrument. | UN | وفي هذا الصدد، تعتَبر اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي صكّاً مفيداً. |
It also hoped that the debate on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would be concluded soon. | UN | كما أعرب عن أمل الوفد في أن يتم الانتهاء قريبا من مناقشة مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
It was also necessary to accelerate the negotiations on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | ومن الضروري أيضا التعجيل بالمفاوضات المتعلقة بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
The European Union was also in favour of rapidly concluding the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وذكر أن الإتحاد الأوروبي يؤيد أيضا الإسراع في عقد مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
It would also like to see work on the text of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism completed as soon as possible. | UN | وأضاف أنه يود أيضا الانتهاء في أقرب وقت ممكن من إعداد نص مشروع اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي. |
His delegation was also gratified that the Working Group on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism had made significant progress. | UN | وأعرب أيضا عن ارتياح وفده للتقدم الملموس الذي أحرزه الفريق العامل المعني بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
It was a matter of great concern to his delegation that a number of difficulties seemed to be impeding the adoption of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | ومن دواعي قلق وفده الشديد أنه يبدو أن عددا من الصعوبات يعرقل اعتماد مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
The Sixth Committee should be in a position to adopt the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism at the current session. | UN | وينبغي أن تتمكن اللجنة السادسة من اعتماد مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي في الدورة الحالية. |
Draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism | UN | ألف - مشروع الاتفاقية الدولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي |
In that context, we welcome the call by the Secretary-General for the early entry into force of the Convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالنداء الذي وجهه الأمين العام لدخول اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي حيز النفاذ في وقت مبكر. |
France supports the rapid adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وتؤيد فرنسا التعجيل باعتماد مشروع الاتفاقية العامة بشأن الإرهاب الدولي وكذا مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
The adoption of an international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism might provide a partial solution to the problem. | UN | وإن اعتماد اتفاقية دولية عن قمع أعمال الإرهاب النووي يمكن أن تقدم حلا جزئيا للمشكلة. |
Lastly, he urged that work on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism should be completed as quickly as possible. | UN | وأخيرا فهو يحث على الإسراع قدر الإمكان في إنجاز الأعمال المتصلة بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
Action 45 of the action plan encourages all States parties to sign and ratify the Convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | ويشجع المؤتمر في الإجراء 45 من خطة العمل جميع الدول الأطراف على توقيع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي والتصديق عليها. |
It had acceded to 12 key international counter-terrorism instruments and was envisaging ratification of the Convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وقد انضم بلده إلى 12 من الصكوك الدولية الرئيسية لمكافحة الإرهاب، وهو في صدد التصديق على اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
Although the text was not perfect, it would be better for the international community to have a legal framework governing the suppression of acts of nuclear terrorism than a legal vacuum on that issue. | UN | فمع أن نص هذه الاتفاقية بعيد عن الكمال، يظل من الأفضل دائما بالنسبة للمجتمع الدولي وجود إطار قانوني ينظم من خلاله عملية قمع أعمال الإرهاب النووي التي ما زالت تمثل فجوة قانونية في هذا الميدان. |
56. Considerable progress had been made in the consideration of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | 56 - وأعلن أنه قد أحرز تقدم ملحوظ في دراسة مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
In addition, the draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism would also usefully complement the existing body of law, and every effort should be made to complete it as soon as possible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي سيكمل أيضا على نحو مفيد مجموعة القوانين القائمة وينبغي بذل كل جهد لإنجازها في أقرب وقت ممكن. |