"قمنا نحن" - Translation from Arabic to English

    • we
        
    we've done it ourselves when we've looked that far ahead. Open Subtitles لقد قمنا نحن انفسنا بذلك عندما فكّرنا فى المستقبل
    His lyrics, but they're covering, like... like we covered it. Open Subtitles كلماته وهم يقومون بإعادة غنائها كما قمنا نحن بذلك
    In witness whereof, we, Heads of State and Government of the Economic Community of West African States, have signed the present Declaration. UN وإثباتا لذلك، قمنا نحن رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بالتوقيع على هذا اﻹعلان.
    It was dormant until we activated her, and then it spread from there. Open Subtitles حتى قمنا نحن بتنشيطه ومن ثم بدأ بالإنتشار من هناك
    And God spoke to me as He has spoken to our older brothers since we children started making sacrifice. Open Subtitles وقد تكلّم معي الربّ كما تكلّم مع إخواننا الأكبر سناً عندما قمنا نحن الأطفال بالتضحية
    Which we ourselves have plough'd for, sow'd, and scatter'd, Open Subtitles و الذي قمنا نحن بصناعتها حين ساوينا بينهم و بيننا
    Hey, man, I mean... he ran off and we left. Open Subtitles مهلاً, يا صاح, لم يحدث هذا لقد هرب بعيداً ثم قمنا نحن بالمغادرة
    But do we embrace our freedom and leave this pagan empire to embrace our destiny? Open Subtitles لكن هل قمنا نحن بإغتنام تلك الفرصة للحرية وترك هذه الإمبارطورية الوثنية لنعانق قدرنا ؟
    Sir, if we can dial out, we can prevent them from dialling in. Open Subtitles سيدي، لو قمنا نحن بالاتصال بالخارج سيمنعهم هذا بالاتصال بنا
    It is therefore my assessment that our discussions on negotiating and non-negotiating mandates will only succeed in ensuring that we are not able to begin substantive work on an agenda that we ourselves have adopted. GE.03-62136 UN ولذلك، فإنني أرى أن مناقشاتنا بشأن الولايات التفاوضية وغير التفاوضية لن تنجح إلا في ضمان أننا غير قادرين على بدء العمل الموضوعي بشأن جدول أعمال قمنا نحن أنفسنا باعتماده.
    Show your face or we do it for you. Open Subtitles .فلتكشفي وجهك,و إلا قمنا نحن بذلك
    So, if when you're doing a maximal contraction you are activating your muscle fully, and we put in some extra stimulation, you would get no more force out. Open Subtitles حسناً, إذا ما كنت تقوم بأقصى إنقباض مُمكن للعضله و قمت بتنتنشّيط العضله بصوره كامله و قمنا نحن بإضافه بعض التحفيز فإنك لن تحصل على أي قوه إضافيه
    we've both had a long run. Open Subtitles لقد قمنا نحن الاثنان بهروب طويل
    But what did we do in practice, Mr. Stone? Open Subtitles لكن, ماذا قمنا نحن بعمله فى التمرين يا سيد " ستون " ؟
    Liang refused to surrender. So we, from Qin, destroyed it. Open Subtitles ليانج" رفضت الاستسلام لذلك قمنا" نحن من دولة "كين" بتدميرها
    we both just auditioned for this production of "Winter's tale." Open Subtitles قمنا نحن الاثنان بتجربة الاداء (من اجل (حكايات الشتاء
    Bearing in mind the development concepts put forward by the United Nations in the context of the Rio summit, we Central Americans have defined and established our Alliance, which provides an integral and sustainable framework in the political, economic, social, environmental and cultural areas, with the participation of civil society. UN ومراعــاة لمفاهيــم التنمية التــي طرحتها اﻷمم المتحــدة في إطــار مؤتمر قمــة ريو، قمنا نحن أبناء أمريكــا الوسطى بتحديــد وإقامة تحالفنا، الذي ينشئ إطــارا متكامــلا ومستدامــا في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية والثقافية، بمشاركة المجتمع المدني.
    2.6 Accordingly, we, the countries of the Northern Triangle, have outlined a Plan, on the basis of which we shall coordinate the implementation of activities aimed at: UN 2-6 وفي هذا الصدد، قمنا نحن بلدان المثلث الشمالي بوضع المبادئ التوجيهية لخطة نعمل في إطارها على تنسيق تنفيذ الإجراءات الرامية إلى:
    If they don't find Sheila and we do this, we could get the whole case thrown out. Open Subtitles اذا لم يجدوا (شيلا) و قمنا نحن بذلك نستطيع الغاء قضيتي
    Have we started it'? Open Subtitles هل قمنا نحن يالعملية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more