"قناة تلفزيونية" - Translation from Arabic to English

    • television channels
        
    • television channel
        
    • TV channels
        
    • TV channel
        
    • channel and
        
    There were 340 radio broadcasts and more than 70 television channels and cable companies. were are more than 20 press publications in circulation, including newspapers and magazines, as well as electronic publications. UN وهناك 340 محطة بث إذاعي وأكثر من 70 قناة تلفزيونية وشركات كابلات. وهناك أكثر من 20 من المطبوعات الصحفية الموزعة، بما في ذلك صحف ومجلات، فضلاً عن مطبوعات إلكترونية.
    The new law also creates a Telecommunications Commission to regulate the industry.17 There are 12 cable television channels on Grand Turk and 32 on Providenciales, and seven radio stations. UN وهناك 12 قناة تلفزيونية تعمل بالكابل في ترك الكبرى و 32 قناة تعمل في بروفيدنسياليس، و 7 محطات إذاعية.
    Nearly 30 private television channels are operating in the country, or are in the offing. UN ففي الوقت الراهن، يوجد ما يقرب من 30 قناة تلفزيونية خاصة تعمل في البلد أو توجد قيد الإنشاء.
    Earlier that week, UNESCO and Iraq's Ministry of Education had launched the Iraqi Educational television channel. UN وفي وقت سابق من ذلك الأسبوع افتتحت اليونسكو ووزارة التعليم في العراق قناة تلفزيونية تعليمية عراقية.
    There is only one Algerian television channel, which as a matter of course severely restricts pluralism of information. UN ولا توجد سوى قناة تلفزيونية جزائرية واحدة، الأمر الذي يقلص كثيراً من التعددية الإعلامية كنتيجة تلقائية.
    25. With a conviction that the country needs to diversify its broadcasting infrastructure, the Government allocated significant amount of budget to launch 12 additional TV channels so that citizens would enjoy the plurality of opinions. UN 25- وخصصت الحكومة، اقتناعاً منها بحاجة البلد إلى تنويع هياكل البث الأساسية، مبلغاً كبيراً من ميزانيتها لإطلاق 12 قناة تلفزيونية إضافية كي ينعم المواطنون بتعددية الآراء.
    The delegation informed about a number of independent and private media outlets functioning in the country, including 127 newspapers, 20 private television channels and 9 private radio stations. UN وأعلمَ الوفد بوجود عدد من مؤسسات الإنتاج الإعلامي المستقلة والخاصة التي تنشط في البلد ومنها 127 صحيفة و20 قناة تلفزيونية خاصة و9 محطات إذاعية خاصة.
    There are 96 radio stations and 38 television channels broadcasting at various levels, including municipal level. UN وهناك 96 محطة إذاعية و38 قناة تلفزيونية تبث برامجها على مختلف المستويات، بما في ذلك المستوى البلدي.
    12 television channels: 11 private and one State; UN 12 قناة تلفزيونية منها 11 قناة خاصة وقناة واحدة تابعة للدولة؛
    More than 6,000 foreign newspapers and magazines are in free circulation and more than 90 foreign television channels are transmitted. UN ويتوفر في بيلاروس بحرية أكثر من 000 6 من المطبوعات الأجنبية، ويتم البث بأكثر من 90 قناة تلفزيونية أجنبية.
    The present Government has issued licences to 14 new private television channels, 14 new community radio channels and 7 new private FM radio channels. UN وقد أصدرت الحكومة الحالية تراخيص ل14 قناة تلفزيونية خاصة جديدة، و14 قناة إذاعية مجتمعية جديدة، و7 قنوات إذاعية خاصة جديدة تبث على التضمين الترددي.
    Segments in weekly television programmes on rule of law, capacity-building, national dialogue and gender participation broadcast on 13 national television channels and 6 diaspora television channels in the United States UN فقرة في برامج تلفزيونية أسبوعية عن سيادة القانون وبناء القدرات، والحوار الوطني، ومشاركة المرأة على 13 قناة تلفزيونية وطنية و 6 قنوات تلفزيونية موجهة لمواطني الشتات في الولايات المتحدة
    49. Cameroon fully supported freedom of information, as demonstrated by the existence of 15 television channels and 300 radio broadcasters in the country. UN 49 - وتؤيد الكاميرون على نحو كامل ًحرّية الإعلام على نحو ما يتضح من وجود 15 قناة تلفزيونية و 300 محطة إذاعية في البلد.
    A special television channel was created with the aim of developing high-quality educational television programming. UN وأُنشأت قناة تلفزيونية خاصة بهدف إيجاد قناة تلفزيونية تعليمية جيدة.
    A new television channel has also been set up, devoted exclusively to educational broadcasting. UN وقد تم مؤخرا في إطار هذا البرنامج إقامة قناة تلفزيونية جديدة مكرسة استثنائيا للبرمجة التعليمية.
    A dedicated television channel and radio channel, free of government control, is one option. UN ومن الخيارات الممكنة لذلك إيجاد قناة تلفزيونية وإذاعة تكرسان لهذا الغرض على ألا تكونا خاضعتين لسيطرة الحكومة.
    A television channel on Mayan cultures is being introduced. UN ويجري استحداث قناة تلفزيونية معنية بثقافات المايا.
    In Lebanon, a local television channel produced a documentary about the lives of refugees there, why they had fled and the problems they now faced every day. UN وفي لبنان، قدمت قناة تلفزيونية محلية برنامجاً وثائقياً تناول حياة اللاجئين في هذا البلد وأسباب فرارهم من بلدان منشئهم والمشاكل اليومية التي يواجهونها الآن.
    The expense of running a television channel would vastly exceed the Department's entire budget. UN وأضاف أن تكلفة تشغيل قناة تلفزيونية يفوق بكثير ميزانية الإدارة بأسرها.
    Moreover, in order to ensure pluralism, AGCOM constantly monitors fifteen national TV channels belonging to seven different companies (RAI, RTI, La- Effe, LA7, Viacom, L'Espresso Group, SKY Italy srl). UN وعلاوة على ذلك، وتوخياً لكفالة التعددية، تقوم الهيئة الوطنية للاتصالات باستمرار بمراقبة خمس عشرة قناة تلفزيونية وطنية تابعة لسبع شركات مختلفة (راي، آرتل، لا إيفي، لا سيتي، فياكوم، ليسبريسو غروب، سكاي إتالي أس. آر. إل).
    Every fourth guest of an analysis and educational program of a commercial TV channel was a woman. UN إذ شكلت النساء ربع ضيوف برامج تحليلي وتعليمي تبثه قناة تلفزيونية تجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more