"قنبلة قذرة" - Translation from Arabic to English

    • a dirty bomb
        
    • dirty bombs
        
    • dirty bomb is
        
    They wanted us to think they were blowing a dirty bomb. Open Subtitles . لقد أرادوا منا أن نظن بأنهم سيفجرون قنبلة قذرة
    In 1998, an attempt to use a dirty bomb was fortunately prevented. UN وفي عام 1998، منعت لحسن الطالع محاولة لاستخدام قنبلة قذرة.
    No, cobalt 60's something you'd use to make a dirty bomb. Open Subtitles كلا الـ " كوبالت 60 " يستعمل لصنع قنبلة قذرة
    If this guy was able to secure materials to make a dirty bomb, we may already be out of time. Open Subtitles إن إستطاع تأمين مواد لصنع قنبلة قذرة , فربما إنتهى وقتنا
    He ever talk about using dirty bombs? Open Subtitles هل تحدث يوماَ عن استعمال قنبلة قذرة ؟
    With enough, it could be used to make a dirty bomb. Open Subtitles وبكمية كافية، يمكن إستعمالها لصنع قنبلة قذرة.
    Let's be certain we're not dealing with pirated radioactive material or a dirty bomb in the making. Open Subtitles دعونا نكون واثقين أننا لا نتعامل مع المقرصنة المواد المشعة أو قنبلة قذرة في طور التكوين.
    So, what are we looking at here, a dirty bomb? Open Subtitles -اذا مالذي ننظر اليه الان ، قنبلة قذرة ؟
    Wha...? It's the makings of a dirty bomb. Wow! Open Subtitles إنها تصنع قنبلة قذرة يجب أن ترتاحي الآن لقد عملت بنصيحتك
    If it can be used to make a dirty bomb, Open Subtitles إذا كان من الممكن استخدامها لصنع قنبلة قذرة
    Now it is a war on terror, and I think the guy that did this has access to a dirty bomb, and I think you know where he is. Open Subtitles والآن هي حرب على الإرهاب وأعتقد أن الفاعل له دخول على قنبلة قذرة
    I got a nut job running around the city with a dirty bomb, who's already tried to kill us, and you haven't weighed in on this. Open Subtitles مع قنبلة قذرة حاولت مسبقاَ قتلنا ولم تزني الأمور بعد
    True, but those pellets could have been weaponized in a dirty bomb with the power to injure thousands of people. Open Subtitles صحيح، ولكن يمكن لهذه الحبيبات تسليح قنبلة قذرة مع قدرة على إصابة الآلاف من الناس
    Looks like we got the raw materials for a dirty bomb. Open Subtitles يبدو أنّنا حصلنا على مركباً لصنع قنبلة قذرة
    If they really intend to detonate a dirty bomb, nuclear material is only one ingredient. Open Subtitles ..إن كانوا حقا يريدون تفجير قنبلة قذرة . فإن المواد النووية ماهي إلا مكون واحد فحسب
    Then you're going to be looking at a dirty bomb after all. Open Subtitles فبعد كل هذا فإنك ستظل تبحث عن قنبلة قذرة
    The emergence of technologies accessible to the general public, which has unfortunately been facilitated by the growth of the black market, has made it easier to produce a dirty bomb combining conventional explosives with radioactive material with the aim of ending as many innocent lives as possible. UN فقد أدى ظهور تكنولوجيات في متناول عامة الجمهور، نتيجة تطور السوق السوداء للأسف، إلى زيادة تيسير صناعة قنبلة قذرة تجمع بين متفجرات تقليدية ومواد مشعة لتودي بحياة أكبر عدد ممكن من الضحايا الأبرياء.
    Ninth, there is growing fear that non-State actors and terrorist organizations may develop the organizational skills to steal, if not produce, fissile materials for use in a dirty bomb. UN تاسعا، هناك خوف متزايد من إمكانية أن تكتسب الأطراف من غير الدول والمنظمات الإرهابية مهارات تنظيمية لسرقة المواد الانشطارية، إن لم يكن إنتاجها، للاستخدام في صنع قنبلة قذرة.
    This includes the use of a radiological dispersal device (RDD), also called a `dirty bomb', consisting of conventional explosive combined with a radioactive device. UN فهي يمكنها مثلا استعمال جهاز لرش مواد إشعاعية، وهو ما يوصف أيضا بأنه ' ' قنبلة قذرة``، يتألف من مواد ناسفة تقليدية تركب في جهاز مشع.
    There is now an acute awareness of the risks that a " dirty bomb " could be used in particular by non-State actors. UN يوجد الآن وعي شديد باحتمالات استخدام " قنبلة قذرة " ، وخاصة من جانب جهات فاعلة خلاف الدول.
    Who graduated to dirty bombs. Open Subtitles مما خرج قنبلة قذرة
    Well, a dirty bomb is about to go off in Manhattan, Commander. Open Subtitles قنبلة قذرة على وشك الانفجار في (مانهاتن) أيها القائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more