"قندوز" - Arabic English dictionary

    "قندوز" - Translation from Arabic to English

    • Kunduz
        
    • the Konduz
        
    Despite this, Kunduz and Baghlan faced a growing number of incidents induced by key activists and facilitated by external support; UN ورغم ذلك، شهدت مقاطعتا قندوز وبغلان عددا متناميا من الأحداث التي تسبب فيها نشطاء رئيسيون ويسرها دعم خارجي؛
    The World Food Programme opened bakeries to meet the emergency needs of internally displaced persons in Kunduz, Saripul and Maimana. UN وقام برنامج اﻷغذية العالمي بفتح مخابز من أجل مجابهة الاحتياجات الطارئة لﻷشخاص النازحين داخليا في قندوز وساريبول وميمنة.
    Then one day he came and took us to Kunduz. Open Subtitles وفى يوم ما أتى وتحرك بنا إلى مدينة قندوز
    It is also proposed to deploy three additional positions at the Local level to the Kunduz regional office. UN كما يُقترح نشر 3 وظائف إضافية بالرتبة المحلية بمكتب قندوز الإقليمي.
    The Commission is preparing for the launch in Kunduz of a pilot survey of the justice sector. UN وتعد اللجنة للشروع في دراسة استقصائية رائدة في قندوز بشأن القطاع القضائي.
    United Front fighters located on the islands of the Panj River captured both the district of Emam Saheb and the river port of Sher Khan in Kunduz Province. UN واستولى مقاتلو الجبهة المتحدة الموجودون على جزر نهر بانج على محافظة إمام صاحب ومرفأ شيرخان النهري بمقاطعة قندوز.
    At the time of the finalization of the present report, heavy fighting was also taking place in Kunduz and north of Kabul. UN وفي وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، كان قتال عنيف يدور أيضا في قندوز وشمالي كابول.
    The United Front soldiers on the road to Kunduz Were in high spirits this morning. Open Subtitles وكانت معنويات أفراد من قوات التحالف على طريق قندوز هذا الصباح تبدو مرتفعة
    News came that they have actually broke the front line in Kunduz And had actually entered Kunduz and everyone started panicking. Open Subtitles تواترت الأخبار عن أن الخطوط الأمامية للحلفاء الشماليون تتقدم نحو قندوز ، وأنهم دخلوها بالفعل
    We just literally drove about a good hour, to the outskirts of Kunduz Open Subtitles وأمتدت بنا المسيرة إلى حوالى الساعة إلى الحدود الخارجية لمحافظة قندوز
    In addition, the Mission has received a contribution of $0.9 million intended to strengthen coordination between national justice institutions, donors and implementing agencies through the embedding of a Judicial Affairs Officer in the regional office in Kunduz. UN وتلقت البعثة أيضا مساهمة قدرها 0.9 مليون دولار الهدف منها تعزيز التنسيق بين مؤسسات العدالة الوطنية والجهات المانحة والوكالات المنفذة من خلال دمج موظف للشؤون القضائية في المكتب الإقليمي في قندوز.
    Provincial Justice Coordination Mechanism launched with assistance from UNAMA, with presence in Kunduz, Herat, Jalalabad, Gardez, Kandahar, Bamyan, Mazar-e-Sharif and Kabul UN تدشين آليات التنسيق على صعيد المقاطعات بمساعدة من البعثة، وإقامتها في قندوز وهيرات وجلال أباد وغارديز وقندهار وباميان ومزار الشريف وكابل
    Forces in the capitals of five provinces are expected to participate in the pilot phase: Kunduz, Gardez, Mazar-i-Sharif, Kabul and Kandahar. UN ومن المنتظر للقوات الموجودة في عواصم خمس من المقاطعات، هي: قندوز وغارديز ومزار الشريف وكابل وقندهار أن تشارك في المرحلة التجريبية.
    On 24 November, a surrender was negotiated of several hundred Taliban fighters from Kunduz. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، تم التفاوض على استسلام عدة مئات من مقاتلي الطالبان من قندوز.
    The first phase, involving surveys of household and village facilities, has begun in Kunduz and will be progressively extended to other provinces. UN وقد بدأت في قندوز المرحلة الأولى منه التي تتضمن إجراء دراسات استقصائية للأسر المعيشية والمرافق القروية، وستمتد تدريجيا إلى المقاطعات الأخرى.
    At the same time, it is recommended that regional offices in Kunduz, Bamiyan, Gardez and Jalalabad be provided with level II communications packages. UN وأوصي في الوقت نفسه بتزويد المكاتب الإقليمية في قندوز وباميان وقارديز وجلال أباد بمجموعات أجهزة اتصالات من المستوى الثاني.
    We would welcome any military or civilian participation by interested partners in either the ISAF pilot project in Kunduz or the purely civilian German component in Herat. UN وسنرحب بأية مشاركة عسكرية أو مدنية من الشركاء المهتمين في أي من المشروع النموذجي لقوة المساعدة الأمنية الدولية في قندوز أو العنصر الألماني الأمني المحض في هيرات.
    By now, concrete action has begun in which NATO's German units have dispatched provincial reconstruction teams in the northern town of Kunduz. UN وبدأ قبل فترة وجيزة تنفيذ إجراء ملموس أرسلت بموجبه قوات حلف شمال الأطلسي الألمانية أفرقة مؤقتة محلية لإعادة الإعمار إلى بلدة قندوز في الشمال.
    We welcome the German decision to create an " ISAF island " in Kunduz. UN ونرحب بقرار ألمانيا بإنشاء " جزيرة القوة الدولية للمساعدة الأمنية " في قندوز.
    Armed units from the intransigent wing of the opposition, acting from the provinces of Kunduz, Takhar and Badakhshan in the Islamic Republic of Afghanistan, have been trying to wreck the process for the normalization of the situation in the Republic. UN فثمة وحدات مسلحة تابعة للجناح المتصلب للمعارضة تنطلق من أقاليم قندوز وتاخور وبادخشان في جمهورية افغانستان اﻹسلاميـة وتسعى الى إجهاض عمليـة تطبيع الوضع في الجمهوريــة.
    7. In Area North, there is a continued presence of militant forces in the Konduz and Balkh Provinces and of local commanders who oppose the disarmament, demobilization and reintegration process and are involved in illegal activities. UN 7 - وما زالت منطقة الشمال تشهد وجود قوات مقاتلة في مقاطعتي قندوز وبلخ، فضلا عن القادة المحليين الذين يعارضون برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ويخوضون في الأنشطة غير القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more