"قوائم الجزاءات" - Translation from Arabic to English

    • sanctions lists
        
    • sanctions list
        
    • delisting
        
    • sanction lists
        
    • listing
        
    • de-listing
        
    • sanctions listings
        
    Finland underlines the need to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them. UN وتؤكد فنلندا على الحاجة إلى كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها.
    (ii) Number of amendments to entries on the sanctions lists UN ' 2` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    (iii) Number of amendments to entries on the Committee's sanctions lists UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات الصادرة عن اللجنة
    (iii) Number of amendments to entries on the sanctions lists UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    In recent years, a notorious organization responsible for attacks against Iranian civilians had been removed from a sanctions list, demonstrating the politicization of terrorism, which ultimately led to the impunity of terrorists. UN وفي السنوات الأخيرة، رُفعت من قوائم الجزاءات منظمةٌ اشتهرت بمسؤوليتها عن الهجمات التي تشن على المدنيين الإيرانيين، مما يؤكد على تسييس الإرهاب، وأدى في نهاية المطاف إلى إفلات الإرهابيين من العقاب.
    A few reported that they additionally screen against Member States' sanctions lists. UN وكشفت بضع منظمات أنها إضافة إلى ذلك تقوم بالفحص استنادا إلى قوائم الجزاءات التي وضعتها الدول الأعضاء.
    The Council should consider extending the mandate of the Ombudsperson to all the sanctions lists. UN وينبغي للمجلس أن ينظر في إمكانية تمديد ولاية أمين المظالم لتشمل جميع قوائم الجزاءات.
    Notification of an individual or entity of their inclusion on sanctions lists can only take place to the extent practicable and is not a prerequisite for listing. UN إن إخطار فرد أو كيان بوضعه على قوائم الجزاءات لا يمكن أن ينفذ إلا بالقدر العملي فقط، ولا يعتبر شرطا مسبقا للإدراج.
    We also continue to have concerns about procedures relating to sanctions lists. UN ومازلنا نشعر بالقلق إزاء الإجراءات المتعلقة بوضع قوائم الجزاءات.
    A better understanding of sanctions lists, and of their potential and limitations, is required at the level of sanctions committees and States. UN ويتعين على لجان الجزاءات وعلى الدول فهم دلالة قوائم الجزاءات بشكل أفضل وإدراك ما تتيحه من إمكانيات وما تفرضه من قيود.
    It also supported the call in the Summit Outcome for fair and clear procedures both for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them from such lists. UN ويؤيد الاتحاد أيضا النداء الوارد في نتائج القمة المتعلق باتخاذ إجراءات نزيهة وواضحة فيما يتعلق بوضع أفراد وكيانات في قوائم الجزاءات وفيما يتعلق برفعهم من هذه القوائم.
    Procedures for the listing and de-listing of individuals and entities on sanctions lists should also be fair and clear. UN وينبغي أن تتصف بالإنصاف والوضوح الإجراءات المتعلقة بإدراج وعدم إدراج أفراد وهيئات على قوائم الجزاءات.
    There must be transparent procedures for the management of sanctions lists and for granting humanitarian exemptions. UN ويجب أن تكون هناك إجراءات تتسم بالشفافية من أجل إدارة قوائم الجزاءات ومن أجل منح الاستثناءات الإنسانية.
    The adoption of revised guidelines would assist the committees concerned in managing targeted sanctions lists in a uniform and transparent way. UN وسيساعد اعتماد المبادئ التوجيهية المنقحة اللجان المعنية على إدارة قوائم الجزاءات المستهدفة بطريقة موحدة وشفافة.
    (ii) Number of amendments to entries on the sanctions lists UN ' 2` عدد التعديلات التي تدخل على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    (iii) Number of amendments to entries on the Committee's sanctions lists UN ' 3` عدد التعديلات التي أدخلت على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات التي وضعتها اللجنة
    (iii) Number of amendments approved by the Committee to entries on the sanctions lists UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات التي وافقت عليها اللجنة
    (ii) Number of amendments to entries on the sanctions lists UN ' 2` عدد التعديلات التي تدخل على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات
    (iii) Number of amendments to entries on the Committee's sanctions lists UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قوائم الجزاءات الصادرة عن اللجنة
    The Security Council sanctions committees were called upon to further streamline their listing and delisting procedures to address due process and transparency concerns. UN وأهيب بلجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن أن تواصل ترشيد إجراءاتها المتعلقة بالإدراج في قوائم الجزاءات والشطب منها من أجل معالجة الشواغل المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية والشفافية.
    A remaining issue is the relationship of sanction lists, or restrictive measures against listed persons, to the concept of basic human rights, e.g. the right to a fair trial. UN والمسألة المتبقية هي الصلة بين قوائم الجزاءات أو التدابير التقييدية المفروضة ضد أشخاص مدرجة أسماؤهم في القائمة وبين مفهوم حقوق الإنسان الأساسية أي الحق في محاكمة عادلة.
    All relevant Security Council resolutions should also be implemented, and the Security Council sanctions committees should work in a fair and transparent manner, with clear procedures for the listing and de-listing of individuals and entities. UN وينبغي أيضا تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وأن تعمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بطريقة نزيهة وشفافة، بوجود إجراءات واضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات أو رفعهم من قوائم الجزاءات.
    58. The discussions of the Monitoring Team with national intelligence and security services are a valuable reminder of the preventative value of intelligence in counter-terrorism, and its crucial importance to informing Al-Qaida sanctions listings. UN 58 - وتشكل مناقشات فريق الرصد مع وكالات الاستخبارات والأمن الوطنية تذكِرة ثمينة بالقيمة الوقائية للاستخبارات في مجال مكافحة الإرهاب، وما لها من أهمية حاسمة في توجيه وضع قوائم الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more