"قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب" - Translation from Arabic to English

    • the Israeli occupying forces against the
        
    This call adds to Mr. Mofaz's bleak record, which should make him among the first Israeli officials to be tried for the war crimes being committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people. UN ويضاف ذلك إلى سجل السيد موفاز القبيح، الذي ينبغي أن يجعله من أول المسؤولين الإسرائيليين الذين يجب محاكمتهم على جرائم الحرب التي تقترفها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني.
    These war crimes, including the above-mentioned crimes and all the atrocities committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people, must be unequivocally condemned by the international community. UN ولا بد للمجتمع الدولي من أن يدين بشكل حازم جرائم الحرب هذه، بما في ذلك الجرائم المذكورة أعلاه، وجميع الفظاعات التي ترتكبها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني.
    A detailed Palestinian report was submitted to the Secretary-General to assist in the development of an accurate assessment of the atrocities and serious violations of international law committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people. UN وقُدم تقرير فلسطيني مفصل إلى الأمين العام قصد المساعدة في وضع تقييم دقيق للأعمال الفظيعة والانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني.
    This planned escalation of military attacks and violence by the Israeli occupying forces against the Palestinian people can only lead to even more disastrous consequences for the civilian population and to greater instability in the area. UN وهذا التصعيد المخطط للهجمات العسكرية وللعنف من جانب قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني لن تؤدي إلا إلى المزيد من العواقب الوخيمة بالنسبة للشعب الفلسطيني وإلى زيادة عدم الاستقرار في المنطقة.
    " The dramatic and tragic decline of the situation since last year has been characterized by an escalation of the excessive and indiscriminate use of force by the Israeli occupying forces against the Palestinian people, including children, women and men. UN " والتدهور الحاد والمأساوي للوضع منذ السنة الماضية اتسم بتزايد الاستخدام المفرط والعشوائي للقوة من جانب قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني، أطفالا ونساء ورجالا.
    As such, war crimes, State terrorism and systematic human right violations will continue to be perpetrated by the Israeli occupying forces against the Palestinian people, whose suffering and losses will only continue to deepen as they await action by the international community to bring this situation to an end. UN وهكذا ستستمر جرائم الحرب، وإرهاب الدولة، وانتهاكات حقوق الإنسان المنهجية، التي ترتكبها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني الذي ستزداد معاناته وخسائره تفاقما في انتظار الإجراء الذي سيتخذه المجتمع الدولي لإنهاء هذه الحالة.
    This planned escalation of military attacks and violence by the Israeli occupying forces against the Palestinian people can only lead to even more disastrous consequences for the civilian population and to greater instability in the area and should be of grave concern for the international community. UN وهذا التصعيد للهجمات العسكرية والعنف الذي تخطط له قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني سيؤدي حتما إلى المزيد من العواقب الوخيمة بالنسبة للسكان المدنيين وإلى زيادة عدم الاستقرار في المنطقة وينبغي أن يمثل مصدر قلق بالغ للمجتمع الدولي.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 17 March 2003 (A/ES-10/222-S/2003/326), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN إن هذه الرسائل المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/291) إلى 17 آذار/مارس 2003 (A/ES-10/222-S/2003/326)، تشكل سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 13 October 2003 (A/ES-10/241-S/2003/990), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وهذه الرسائل، المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (A/ES-10/241-S/2003/990)، تشكل سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 21 October 2003 (A/ES-10/246-S/2003/1029), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وهذه الرسائل، المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (A/ES-10/246-S/2003/1029)، تشكل سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 22 October 2003 (A/ES-10/247-S/2003/1031), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وهذه الرسائل المؤرخة ما بين 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) و 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 (A/ES-10/247-S/2003/1031)، تشكل سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    Those letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 23 December 2003 (A/ES-10/254-S/2003/1202), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وهذه الرسائل، المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/ES-10/254-S/2003/1202)، تشكل سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 27 February 2004 (A/ES-10/257-S/2004/167), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وتمثل هذه الرسائل المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) وحتى 27 شباط/فبراير 2004 (A/ES-10/257-S/2004/167) سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 3 March 2004 (A/ES-10/258-S/2004/173), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وتمثل هذه الرسائل المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) وحتى 3 آذار/مارس 2004 (A/ES-10/258-S/2004/173) سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 7 April 2004 (A/ES-10/263-S/2004/279), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكل هذه الرسائل المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 7 نيسان/أبريل 2004 (A/ES-10/263-S/2004/279) سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 19 April 2004 (A/ES-10/264-S/2004/304), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكل هذه الرسائل المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 19 نيسان/أبريل 2004 (A/ES-10/264-S/2004/304) سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 13 December 2002 (A/ES-10/207-S/2002/1365), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN وتشكل هذه الرسائل، المؤرخة من 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 (A/ES-10/207-S/2002/1365)، سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    The present letter is in follow-up to our previous 180 letters addressed to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. These letters, dated from 29 September 2000 (A/55/432-S/2000/921) to 11 February 2004 (A/ES-10/256-S/2004/107), constitute a basic record of the crimes committed by the Israeli occupying forces against the Palestinian people since September 2000. UN هذه الرسالة هي متابعة لرسائلي السابقة وعددها 180 رسالة الموجهة لكم بشأن الأزمة المستمرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 وتمثـل هذه الرسائل المؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/432-S/2000/921) و 11 شباط/فبراير 2004 (A/E-10/256-S/2004/107) سجلا أساسيا للجرائم التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني منذ أيلول/سبتمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more