It was currently estimated that the requirements for settlement of United Nations Peace Forces third-part liability claims amounted to $15.5 million. | UN | ويقدر حاليا أنه يلزم ١٥,٥ مليون دولار لتسوية المطالبات لتغطية مطالبات اﻷطراف الثالثة تجاه قوات اﻷمم المتحدة للسلام. |
A theatre headquarters, known as United Nations Peace Forces headquarters (UNPF-HQ), had been retained in Zagreb. | UN | وأقيم في زغرب مقر لمسرح العمليات يعرف باسم مقر قوات اﻷمم المتحدة للسلام. |
Republic of Croatia United Nations Peace Forces | UN | جمهورية كرواتيــا قوات اﻷمم المتحدة للسلام |
International contractual personnel represented 70 per cent of the international civilian component of UNPF. | UN | ويمثل الموظفون التعاقديون الدوليون ٧٠ في المائة من العنصر المدني الدولي في قوات اﻷمم المتحدة للسلام. |
The arrangement of having the UNPF Force Commander serve simultaneously as Deputy Commander of IFOR will, inter alia, facilitate the coordination of the withdrawal of UNPROFOR contingents with the arrival of IFOR elements. | UN | وسيؤدي الترتيب الذي يضطلع بموجبه قائد قوات اﻷمم المتحدة للسلام بمهام نائب قائد القوة التنفيذية في الوقت نفسه، الى تيسير جملة أمور منها تنسيق انسحاب وحدات قوة اﻷمم المتحدة للحماية عند وصول العناصر التابعة للقوة التنفيذية. |
The Committee is also thankful to the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the United Nations Peace Forces (UNPF) in the former Yugoslavia for their assistance. | UN | كما تزجي اللجنة شكرها إلى إدارة عمليات حفظ السلام وأمانة قوات اﻷمم المتحدة للسلام في يوغوسلافيا السابقة، تقديرا لمساعداتهما. |
According to the Secretary-General, the unencumbered balance is due mainly to delayed deployment of military and civilian personnel, the availability of rent-free accommodation, the availability of some supplies from United Nations Peace Forces (UNPF) stock and from the United Nations Logistics Base at Brindisi, as well as to the operation of fewer vehicles than foreseen. | UN | ووفقا لما بينه اﻷمين العام، يعزى هذا الرصيد غير المستعمل، بصورة رئيسية، إلى تأخر انتشار اﻷفراد العسكريين والمدنيين، وتوافر أماكن سكن مجانية، وتوافر بعض اﻹمدادات من مخزون قوات اﻷمم المتحدة للسلام ومن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، كما يعزى إلى استعمال عدد من المركبات أقل مما كان متوقعا. |
In order to streamline decision-making within the United Nations chain of command when air strikes are deemed to be necessary, I have decided to delegate the necessary authority in this respect to the Force Commander of the United Nations Peace Forces with immediate effect. | UN | ولتبسيط عملية صنع القرار داخل تسلسل القيادة باﻷمم المتحدة عندما تعتبر الضربات الجوية ضرورية، قررت تفويض السلطة اللازمة في هذا الصدد لقائد قوات اﻷمم المتحدة للسلام وبمفعول فوري. |
A theatre headquarters, known as United Nations Peace Forces headquarters (UNPF-HQ), was retained in Zagreb. | UN | وأقيم مقر لمسرح العمليات - يعرف باسم مقر قوات اﻷمم المتحدة للسلام - في زغرب. |
3. Each separate component of the United Nations Peace Forces is headed by a civilian chief of mission and has its own military commander. | UN | ٣ - ولكل عنصر مستقل من قوات اﻷمم المتحدة للسلام رئيس مدني للبعثة وقائد عسكري. |
D. United Nations Peace Forces headquarters | UN | مقر قيادة قوات اﻷمم المتحدة للسلام |
12. Responsibility for providing central support in the areas of communications and air operations was transferred from the United Nations Peace Forces (UNPF) to UNMIBH on 1 July 1997. | UN | ١٢- نقلت المسؤولية عن تقديم الدعم المركزي في مجالي الاتصالات والعمليات الجوية من قوات اﻷمم المتحدة للسلام الى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
∙ United Nations Peace Forces (UNPF) | UN | ● قوات اﻷمم المتحدة للسلام |
The previous amounts of $195 and $473 had been used since UNPREDEP became an independent mission in early 1996 and were based on United Nations Peace Forces costs. | UN | وقد تم العمل بالمبلغين المعمول بهما سابقا وهما ١٩٥ دولار و ٤٧٣ دولارا منذ أن أصبحت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة في أوائل عام ١٩٩٩، وقد حدد هذان المبلغان على أساس تكاليف قوات اﻷمم المتحدة للسلام. |
United Nations Peace Forces headquarters | UN | مقر قوات اﻷمم المتحدة للسلام |
He was currently not in a position to recommend definitive changes in the structure of the United Nations presence in the former Yugoslavia, or for the future of the United Nations Peace Forces headquarters in Zagreb, and would revert to the Council with appropriate recommendations once the situation became sufficiently clear. | UN | لذلك لم يكن اﻷمين العام في هذه المرحلة في وضع يسمح له بأن يوصي بإجراء تغييرات نهائية في هيكل وجود اﻷمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة أو بشأن مستقبل مقر قيادة قوات اﻷمم المتحدة للسلام في زغرب، وقد رأى أن يرجع الى المجلس بتوصيات مناسبة بمجرد أن تتضح الحالة بما فيه الكفاية. |
49. It was estimated in the report of the Secretary-General of 16 March 1996 (A/50/696/Add.4 and Corr.1) that an amount of $20 million was needed for the settlement of third-party liability claims during the pre-liquidation period of UNPF from 1 January to 30 June 1996. | UN | ٩٤- قدر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٦ A/50/696/Add.4) و Corr.1( أنه يلزم ٢٠ مليونا من الدولارات لتسوية المطالبات لتغطية المسؤولية قبل الغير خلال الفترة السابقة على تصفية قوات اﻷمم المتحدة للسلام في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
10. UNPF headquarters (UNPF-HQ) has been providing support for my Special Representative and UNPF's constituent missions. | UN | ١٠ - واصل مقر قوات اﻷمم المتحدة للسلام تقديم الدعم لممثلي الخاص وللبعثات التي تتكون منها قوات اﻷمم المتحدة للسلام. |