"قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة" - Translation from Arabic to English

    • CIS peacekeeping force
        
    • the CIS Peacekeeping Forces
        
    • the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces
        
    • CIS Peacekeeping Forces and
        
    The CIS peacekeeping force also suffered several casualties as a result of those activities. UN وأدت هذه اﻷنشطة إلى قتل عدة أفراد من قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Of late, and following UNOMIG's extensive reporting on the situation, the CIS peacekeeping force and the Abkhaz authorities have intervened and the looting appears to have diminished. UN وحديثا، وفي أعقاب التقارير المستفيضة التي أعدتها البعثة بشأن الحالة، تدخلت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات اﻷبخازية. ويبدو أن أعمال النهب قد قَلﱠت.
    The CIS peacekeeping force accompanied the militia on many of the operations in order to monitor their execution. UN وقامت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بمرافقة المليشيات في العديد من هذه العمليات لرصد تنفيذها.
    Subsequently, UNMOT had detailed discussions with the CIS Peacekeeping Forces about escort and other security duties for UNMOT. UN وعقب ذلك أجرت البعثة مناقشات مفصلة مع قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بشأن واجبات المرافقة وسواها من الواجبات اﻷمنية للبعثة.
    Therefore, they cannot operate freely in UTO-controlled areas east of Dushanbe. the CIS Peacekeeping Forces command has assured UNMOT that it will assist it in emergencies; UN لذا فلا يمكنها أن تعمل بحرية في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة الطاجيكية الموحدة في شرق دوشانبه وقد أكدت قيادة قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة للبعثة أنها ستساعدها في حالات الطوارئ؛
    Daily operational contacts with counterparts in the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces UN إجراء اتصالات يومية بشأن العمليات مع النظراء في قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
    This cooperation was underpinned by regular contact on the part of my Special Representative and the Chief Military Observer with the Commander of the CIS peacekeeping force, as well as regular meetings at the working level. UN واستند التعاون إلى اتصالات منتظمة بين ممثلتي الخاصة وكبير المراقبين العسكريين من جهة وبين قائد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة من جهة أخرى، فضلا عن اجتماعات منتظمة على المستوى التنفيذي.
    The CIS peacekeeping force also provided assistance to UNOMIG temporary forward bases, which were established periodically on both sides of the ceasefire line. UN وقدمت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أيضا المساعدة لقواعد البعثة الأمامية المؤقتة، التي كانت تقام على نحو دوري على جانبي خط وقف إطلاق النار.
    The Georgian side also claimed that as part of the rotation, the CIS peacekeeping force introduced additional troops and heavy weapons into the zone of conflict. UN وزعم هذا الطرف أيضا أنّ قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أدخلت، في سياق عملية التبديل هذه، قوات وأسلحة ثقيلة إضافية إلى منطقة الصراع.
    The CIS peacekeeping force established six new posts on the outer perimeter of the restricted weapons zone on the Zugdidi side and four additional posts in the outskirts of Senaki and near Poti, outside the zone of conflict. UN وأقامت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة ستة مراكز جديدة في المحيط الخارجي لمنطقة الحد من الأسلحة لجهة زوغديدي، وأربعة مراكز إضافية في ضواحي سيناكي وعلى مقربة من بوتي، خارج منطقة النزاع.
    21. On 8 September, the leadership of the CIS peacekeeping force informed UNOMIG that its strength stood at 2,542 troops, with a battalion deployed in each of the two sectors and in the Kodori Valley. UN 21 - وفي 8 أيلول/سبتمبر، أبلغت قيادة قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة البعثة أنّ قواتها تضم 542 2 جنديا، وأنّ كتيبة نُشرت في كل من القطاعين وفي وادي كودوري.
    The CIS peacekeeping force argued that stringent measures were required because of a lack of notification by the Georgian side of movements between the upper Kodori Valley and the Zugdidi sector. UN وجادلت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بأن تلك الإجراءات المشددة ضرورية بسبب عدم إبلاغ الجانب الجورجي عن التحركات بين وادي كودوري الأعلى وقطاع زوغديدي.
    In addition, the CIS peacekeeping force maintains forces in both sectors on immediate standby in order to provide additional protection for UNOMIG if necessary. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقف قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في القطاعين معا على أهبة الاستعداد لتوفير حماية إضافية للبعثة عند الحاجة.
    THE COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES 22. The Mission continues to observe the operations of the CIS peacekeeping force within the framework of the implementation of the 1994 Agreement. UN ٢٢ - تواصل البعثة مراقبتها لعمليات قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة ضمن إطار تنفيذ اتفاق عام ١٩٩٤.
    4. Condemns also the terrorist acts and other acts of violence which have resulted in the loss of life of civilians as well as members of the CIS Peacekeeping Forces and the Russian border forces; UN ٤ - يدين أيضا اﻷعمال اﻹرهابية وغيرها من أعمال العنف التي أسفرت عن فقدان أرواح بشرية من المدنيين وكذلك من أفراد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية؛
    4. Condemns also the terrorist acts and other acts of violence which have resulted in the loss of life of civilians as well as members of the CIS Peacekeeping Forces and the Russian border forces; UN ٤ - يدين أيضا اﻷعمال اﻹرهابية وغيرها من أعمال العنف التي أسفرت عن فقدان أرواح بشرية من المدنيين وكذلك من أفراد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية؛
    It was noted that the Georgian side keeps in contact with both the CIS Peacekeeping Forces Commander and the Abkhaz de facto authorities. UN وأشير إلى أن الطرف الجورجي يظل على اتصال بكل من قائد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وسلطات الأمر الواقع الأبخازية.
    We call upon the CIS Peacekeeping Forces and their leadership to employ all means at their disposal in order to put an immediate end to the use of forced labour on the territory of Abkhazia, Georgia. UN وإننا لنناشد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وقيادتها أن تستعمل كل الوسائل المتاحة لها لوضع نهاية فورية للعمل الإلزامي في إقليم أبخازيا، جورجيا.
    :: Daily operational contacts with counterparts in the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces UN :: إجراء اتصالات يومية بشأن العمليات مع النظراء في قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Meetings with the representative of the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces in Sukhumi, Gali and Zugdidi on a daily basis UN عقدت اجتماعات يومية مع ممثلي قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في سوخومي وغالي وزوغديدي
    Intensification of monitoring, ensuring protection of the returned population was the aim of the Georgian Government when it took the decision to extend the mandate of the Commonwealth of Independent States Peacekeeping Forces. UN ولقد كان هدف حكومة جورجيا عندما قررت تمديد ولاية قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة هو تكثيف رصد السكان العائدين وضمان حمايتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more