"قوات خاصة" - Translation from Arabic to English

    • special forces
        
    • private forces
        
    • special force
        
    • SEAL
        
    • a SWAT
        
    • special-forces
        
    Six years ago Frank Castle was a special forces instructor. Open Subtitles قبل ستة أعوام، كان فرانك كاسل مدرب قوات خاصة
    In addition to these battalions, a special forces company will deploy to the force headquarters and act as force reserve. UN وإضافة إلى هذه الكتائب سيتم نشر سرية قوات خاصة بمقار القوات لتعمل كقوة احتياط.
    Preparation for the establishment of an anti-terror special forces. UN :: الإعـداد لإنشـاء قوات خاصة لمكافحة الإرهاب.
    paramilitary groups or private forces cooperating UN أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعـاون مـع الدولـة أو
    For example, in 2009, Bhutan established an elite special forces unit in its police department to tackle terrorism. UN فمثلا، في عام 2009، أنشأت بوتان وحدة قوات خاصة في دائرة الشرطة للتصدي للإرهاب.
    The Group proceeded to discover that the escort was led by Rwandan special forces who had come from Kahunga. UN وتبين للفريق لاحقا أن المواكبة كانت بقيادة قوات خاصة رواندية قدموا من كاهونغا.
    They were supplemented by " special forces " from Serbia which consisted of expatriate volunteers and mercenaries, Bosnian-Serb militia and police, and Serb volunteers. UN وقد رفدتها " قوات خاصة " من صربيا تألفت من متطوعين وافدين ومرتزقة ومن ميليشيا من صرب البوسنة ومن شرطة ومتطوعين صرب.
    To root them out would require special forces on the ground. Open Subtitles لنقوم بإستئصالهم، سيتطلب هذا قوات خاصة على الأرض
    You had your special forces background to fall back on. Open Subtitles لقد كانت لديك قوات خاصة في الخلف لكي تستند عليها
    How did British special forces get dragged into this? Open Subtitles كيف لرجل قوات خاصة بريطاني ينغمس في هذا
    Their defense is on the northern border, accompanied by attacks on southern command, followed by special forces to help target additional assets. Open Subtitles دفاعهم متمركز عند الحدود الشمالية، بينما يتمركز الهجوم للجهة الجنوبية. وترافقهم قوات خاصة تهتم بأهداف محددة.
    I'd say you got yourself a bad case of between seven and ten special forces. Open Subtitles استطيع ان اقول بانكم قد حصلتم على مشكلة من سبعة او عشرة قوات خاصة
    special forces have been placed on ready alert. Open Subtitles تعرف جيداً ما يعنيه هناك قوات خاصة وُضعت في حالة تأهب
    So we just got our asses kicked by U.S. special forces. Open Subtitles إذن تم إشباعنا ضربًا من قوات خاصة أمريكية
    We're not gonna catch a special forces operative with hospital security. Open Subtitles نحن لن نمسك برجل قوات خاصة مع أمن المشفى
    So, do you really think that a few special forces teams are gonna put a dent in that? Open Subtitles لذا، أتظن حقا أن بضعة قوات خاصة ستعرقل ذلك؟
    forces, paramilitary groups or private forces UN أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعاون مع الدولة أو تتغاضى
    paramilitary groups or private forces cooperating UN أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعـاون مـع الدولة أو
    or private forces cooperating with or tolerated by the State UN شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعاون مع الدولة أو تتساهل الدولة معها
    One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. UN ولدى البعثة وحدة طيران، وثلاث سرايا هندسية، وسرية نقل، وسرية قوات خاصة توفر القدرات التمكينية واحتياطي العمليات للقوة.
    Not entirely unusual. He was a SEAL. Open Subtitles ليس أمراً غير مُعتاد بالنسبة له لقد كان جندي قوات خاصة سابق
    Get a SWAT team and get to that event, now. Open Subtitles فلتصطحبوا فريق قوات خاصة وتتجهوا إلى ذلك الحدث الآن
    These units were from a special-forces battalion of the formations stationed near Iraq's international boundaries, and they were supported by helicopters and by groups from the village gendarmerie. They penetrated Iraqi territory to a depth of 15 kilometres on the pretext of being in pursuit of Kurdish Workers' Party guerrillas in the Zakho-Amadiyah area. UN وقد تشكلت هذه الوحدات من فوج قوات خاصة من القوات المتواجدة قرب حدود جمهورية العراق الدولية تساندها الطائرات السمتية ومجاميع من حرس القرى توغلت في اﻷراضي العراقية بعمق ١٥ كيلومتر بذريعة مطاردة مقاتلي حزب العمال التركي في منطقة زاخو - العمادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more