South Sudan Defence Forces, including the forces of Major-General Gabriel Tang Ginyi | UN | قوات دفاع جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء غابرييل تانغ جنيي |
It is important to note that there are no formal links between the Governments or Defence Forces of Israel and Lebanon. | UN | ومن الأهمية ملاحظة أن ليس هناك مصادر رئيسية للاتصال بين حكومتي أو قوات دفاع إسرائيل ولبنان بشأن المسائل العسكرية. |
(iii) Increased number of members of the Central African Defence Forces trained in technical security and defence subjects as part of security sector reform | UN | ' 3` ازدياد عدد أفرد قوات دفاع أفريقيا الوسطى المدربين على الأمور الأمنية والدفاعية التقنية في إطار إصلاح قطاع الأمن |
The blockade of Bougainville/Papua New Guinea by the PNG Defence Force in the early 1990s had a disproportionate impact on women. | UN | وكان لحصار قوات دفاع بابوا غينيا الجديدة في مطلع التسعينيات لبوغانفيل/ بابوا غينيا الجديدة أثر غير متناسب على المرأة. |
Establish arrangements for the handover of defence responsibility to the East Timor Defence Force (Falintil-Force Defensa Timor Leste (FDTL)) | UN | وضع ترتيبات لتسليم المسؤولية عن الدفاع إلى قوات دفاع تيمور الشرقية |
The South Sudan Defence Forces have been fully incorporated into the Sudan People's Liberation Army. | UN | أُدمجت قوات دفاع جنوب السودان بصورة تامة في الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
The Pibor Defence Forces have been fully incorporated into the Sudan People's Liberation Army. | UN | أُدمجت قوات دفاع بيبور بصورة تامة في الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
(iii) Increased number of members of the Central African Defence Forces trained in technical security and defence subjects as part of security sector reform | UN | ' 3` زيادة عدد أعضاء قوات دفاع أفريقيا الوسطى المدربين بشأن المواضيع الأمنية والدفاعية التقنية في إطار إصلاح قطاع الأمن |
(iv) Increased number of members of the Central African Defence Forces trained in technical security and defence subjects as part of security sector reform | UN | ' 4` ازدياد عدد أفراد قوات دفاع أفريقيا الوسطى المدربين على شؤون الأمن والدفاع التقني في إطار إصلاح قطاع الأمن |
Recognizing also that under exceptional circumstances, when public military and police forces are unable to act, there may be a need to establish civil Defence Forces to protect the civilian population, | UN | وإذ تسلم أيضا بأنه في الظروف الاستثنائية، عندما تعجز القوات العامة للجيش والشرطة عن العمل، قد تكون هناك حاجة ﻹنشاء قوات دفاع مدني من أجل حماية السكان المدنيين، |
Noting that the formation of civil Defence Forces to protect public order appears to be on the rise worldwide, particularly in areas of conflict, | UN | وإذ تلاحظ أن تشكيل قوات دفاع مدني لحماية النظام العام هو أمر آخذ في الازدياد فيما يبدو على نطاق العالم، ولا سيما في مناطق النزاع، |
To further aggravate the humanitarian situation, new Serbian and Montenegrin troops brought from the town of Han Pisejak have broken through the defence lines of the lightly armed Defence Forces. | UN | وزاد من تردي الحالة اﻹنسانية، اقتحام قوات من صربيا والجبل اﻷسود، جُلبوا من بلدة هان بلسياك، لخطوط الدفاع المكونة من قوات دفاع مزودة بأسلحة خفيفة. |
Approximately 25 per cent of its operational Defence Forces were involved in peacekeeping operations, female personnel made a significant contribution and all troops participated on a voluntary basis. | UN | ويشترك قرابة 25 في المائة من قوات دفاع أوروغواي العملياتية في عمليات حفظ السلام، وتشارك الموظفات بنسبة كبيرة، وتساهم جميع القوات على أساس طوعي. |
Furthermore, at least another 300 children are confirmed to be present in the Pibor Defence Forces, also previously an SAF-aligned armed group. | UN | وفضلا عن ذلك، تم التأكد من وجود 300 طفل آخر على الأقل في قوات دفاع بيبور وهي جماعة مسلحة كانت متحالفة في السابق مع القوات المسلحة السودانية. |
The Uganda People's Defence Force took action to deal with that aggression. The rebels were ejected from Uganda. | UN | واتخــذت قوات دفاع الشعب اﻷوغندي التدابير اللازمة لصد ذلك العدوان بطرد المتمردين من أوغندا. |
The formal dissolution of the Southern Sudan Defence Force and the incorporation of its members into SPLA or their absorption into disarmament programmes is a positive step. | UN | ولقد شكل حل قوات دفاع جنوب السودان رسميا وإدماج أفرادها في الجيش الشعبي لتحرير السودان أو استيعابهم في إطار برامج نزع السلاح خطوة إيجابية. |
2.2 Progress towards establishment of an integrated Burundi National Defence Force | UN | 2-2 إحراز تقدم صوب إنشاء قوات دفاع وطني بوروندية متكاملة |
59. The New Zealand Defence Force (NZDF) provides training for all NZDF personnel to be deployed to United Nations operations. | UN | ٥٩ - توفر قوات دفاع نيوزيلندا التدريب لكافة أفرادها المقرر وزعهم على عمليات اﻷمم المتحدة. |
As a result of the continued strikes and protests and the African National Congress call to the Transitional Executive Council to intervene, the South African Cabinet ordered South African Defence Force (SADF) troops into Bophutatswana. | UN | ونتيجة لاستمرار الاضرابات والاحتجاجات ولدعوة المؤتمر الوطني الافريقي المجلس التنفيذي الانتقالي الى التدخل، أمر مجلس وزراء جنوب افريقيا قوات دفاع جنوب افريقيا بأن تدخـل بوفوتاسوانا. |
SADF troops were immediately deployed in Ciskei, and this was followed by the appointment of two joint administrators. | UN | وعلى الفور تم وزع قوات دفاع جنوب افريقيا في سيسكي، وأعقب ذلك تعيين مديرين مشتركين. |
40. As the Falantil-FDTL assumes a more active role, particular issues concerning the nexus between civilian and military responsibility need to be clearly addressed. | UN | 40 - ومع اضطلاع قوات دفاع تيمور - ليشتي بدور أكثر نشاطا، يتعين معالجة بعض المسائل التي تتعلق بالترابط بين المسؤوليات المدنية والعسكرية معالجة واضحة. |
Get it resolved before the SSDF steps in. | Open Subtitles | احصل عليه حلها قبل الخطوات قوات دفاع جنوب السودان في. |