Recruitment and use of children by State police forces | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات شرطة الولايات |
In the Republika Srpska, Bosniaks and Bosnian Croats constitute 2.77 per cent of the total RS police forces. | UN | وفي جمهورية صربسكا، يشكل البشناق وكروات البوسنة ٢,٧٧ في المائة من مجموع قوات شرطة جمهورية صربسكا. |
For the purpose of maintaining the security of the local population, the Georgian government deployed additional police forces in the Gorge. | UN | وتحقيقا للغرض المتمثل في حفظ أمن السكان المحليين، نشرت الحكومة الجورجية قوات شرطة إضافية في الوادي. |
Mr. Radhakrishnan pointed out that overall, there is adequate representation of minorities in the Tamil Nadu police force. | UN | وأشار السيد رادهاكريشنان إلى أن هناك، على العموم، تمثيلاً كافياً للأقليات في قوات شرطة تاميل نادو. |
The National Congress is aware of this problem, and is currently discussing the establishment of a special investigative police force, to be attached to the Public Prosecutor's Office. | UN | ومجلس النواب على علم بهذه المشكلة ويناقش حالياً إنشاء قوات شرطة خاصة للتحقيق تُلحق بمكتب المدعي العام. |
The lack of internal oversight and the use of different police forces with no overall high command might have encouraged these excesses. | UN | ولعل نقص الإشراف الداخلي واستخدام قوات شرطة مختلفة ليست لها قيادات عليا شاملة هو الذي شجع على هذه التجاوزات. |
Egypt protected its archaeological sites through, inter alia, the use of special police forces that received dedicated training. | UN | وتتولى مصر حماية مواقعها الأثرية بوسائل منها استخدام قوات شرطة خاصة حاصلة على تدريب خاص في هذا المجال. |
International military or police forces are not necessary and are unacceptable on the Yugoslav territory. | UN | ووجود قوات عسكرية أو قوات شرطة دولية على اﻷراضي اليوغوسلافية شيء غير ضروري وغير مقبول. |
The formation of truly multi-ethnic police forces could be a vital guarantee for returning minorities, producing an overall positive effect on security. | UN | وقد يشكل تكوين قوات شرطة تكون بحق متعددة اﻷعراق ضمانة حيوية لعودة اﻷقليات، إذ سيُحدث ذلك أثرا إيجابيا شاملا على اﻷمن. |
To combat drug addiction and drug-related crime effectively, efficient police forces are not enough. | UN | ولمكافحة اﻹدمان على المخدرات والجريمة ذات الصلة بالمخدرات مكافحة فعالة، فإن وجود قوات شرطة فعالة وحــــده لا يكفي. |
While the vetting of the Federation police forces is under way, the Republika Srpska has yet to submit the lists of officers to be vetted. | UN | وفي حين يجري فحص قوات شرطة الاتحاد، فإنه لا يزال يتعين على جمهورية صربسكا أن تقدم قوائم بالضباط الذين سيجري فحصهم. |
(i) Numerous police forces around the world have used this method of destruction for collected or seized weapons. | UN | `1 ' استخدمت قوات شرطة عديدة في العالم هذه الطريقة لتدمير ما جمعته أو استولت عليه من أسلحة. |
And Chile indicated that it had signed a bilateral agreement with Argentina for the cooperation of their respective police forces. | UN | وذكرت شيلي أنها وقعت اتفاقاً ثنائياً مع الأرجنتين للتعاون بين قوات شرطة البلدين. |
I would like to directly address those people who are at this moment shooting peaceful civilians and Georgian police forces. | UN | وأود أن أخاطب مباشرة أولئك الذين يقومون في هذه اللحظة بإطلاق النار على المدنيين المسالمين وأفراد قوات شرطة جورجيا. |
Target 2009: 10,000 personnel in the Somali police force and 6,000 personnel in the national security force | UN | هدف عام 2009: 000 1 فرد في قوات شرطة الصومال و 000 6 في قوة الأمن الوطنية |
It allowed the Muslims in the Fiji police force to grow beards in accordance with their religious beliefs. | UN | فسُمح للمسلمين في قوات شرطة فيجي بأن يطلقوا اللحية وفقاً لمعتقداتهم الدينية. |
We will establish a special police force, special courts and new attorney offices specifically designed for the fight against corruption. | UN | وسوف ننشئ قوات شرطة خاصة ومحاكم خاصة ومكاتب ادعاء عام جديدة مصممة خصيصا لمكافحة الفساد. |
A police force that is representative of all sectors of the population will be a key factor in confidencebuilding. | UN | فتوافر قوات شرطة تمثل جميع قطاعات السكان سيكون عاملا رئيسيا من عوامل بناء الثقة. |
In the Republika Srspka, Bosniaks and Bosnian Croats constitute 2.77 per cent of the total RS police force. | UN | أما في جمهورية صربسكا فإن البوشناق وكروات البوسنة يشكلون 2.77 في المائة من مجموع قوات شرطة جمهورية صربسكا. |
(vi) The control posts are being manned on a 24 hr basis by members of the Mauritius police force. | UN | ' 6` يتوفر أفراد من قوات شرطة موريشيوس في مراكز المراقبة على مدار الساعة. |
In the Gush Katif area, border police troops arrested a Palestinian who was in possession of an ammunition magazine, a knife and tear gas. | UN | وفي منطقة غوش كتيف ألقت قوات شرطة الحدود القبض على أحد الفلسطينيين وبحوزته خزان ذخيرة للبندقية وسكين وغاز مسيل للدموع. |
Progress is to be noted in the recruitment of minority community members to the Kosovo Police Service. | UN | وجدير بالتنويه ما تحقق من تقدم في مجال تعيين أفراد الأقليات في قوات شرطة كوسوفو. |
Internal co-operation between the different units within the Malta Police Force: in Malta the Immigration Service is the responsibility of the police force. | UN | التعاون الداخلي بين الوحدات المختلفة داخل قوات شرطة مالطة: تخضع دائرة الهجرة لمسؤولية قوات الشرطة في مالطة. |