So Taliban forces came up through the south and east entry points. | Open Subtitles | ذلك قوات طالبان حتى جاء من خلال الجنوب ونقاط الدخول الشرق. |
Numerous localities have been forcibly emptied of their population by the Taliban forces in order to pre-empt any attempts at resistance. | UN | وقد أجبرت قوات طالبان سكان العديد من البلدات علـــــى إخلاء بلداتهم، لتتفادي أية محاولة للمقاومة. |
Arrests of national humanitarian staff by Taliban forces have increased. | UN | وقد زادت عمليات اعتقال موظفي المساعدة الإنسانية الوطنيين على أيدي قوات طالبان. |
The brutal killing of Iranian nationals by Taliban forces in Afghanistan in 1998 added to a sense of frustration about the presence of large numbers of Afghan refugees. | UN | وأدى القتل الوحشي لمواطنين إيرانيين على أيدي قوات طالبان في أفغانستان في عام 1998 إلى ازدياد الإحساس بالإحباط إزاء وجود أعداد كبيرة من اللاجئين الأفغان. |
Latterly, the United States-led coalition conducted strikes against concentrations of Taliban troops along the main confrontation line. | UN | وفي الفترة الأخيرة، وجه التحالف بقيادة الولايات المتحدة الضربات ضد حشود قوات طالبان على طول خط المواجهة الرئيسي. |
The Taliban said that these Iranians had been killed on the first day of the Taliban's occupation of the city by Taliban soldiers acting without any instructions. | UN | وذكرت حركة طالبان أن أولئك اﻹيرانيين قد قتلوا في اليوم اﻷول لاحتلال حركة طالبان للمدينة على يد جنود من قوات طالبان وأن أولئك الجنود تصرفوا دون تعليمات. |
There were also reports of cross-border recruitment of children by armed groups, including the Taliban forces, between Afghanistan and Pakistan. | UN | ووردت بلاغات أيضا عن تجنيد أطفال عبر الحدود الفاصلة بين أفغانستان وباكستان من قبل جماعات مسلحة، من بينها قوات طالبان. |
Of those casualties, 283 cases of killing of children and 507 cases of injuring were attributed to armed groups, including Taliban forces. | UN | ومن هذه الحالات نُسب قتل 283 طفلا وإصابة 507 أطفال بجراح إلى الجماعات المسلحة، ومن بينها قوات طالبان. |
As a result of the hostilities, the town of Khairaton, situated directly on the frontier with Uzbekistan, was seized by the Taliban forces. | UN | ونتيجة لﻷعمال العدائية فإن قوات طالبان قد استولت على مدينة خياراتون التي تقع مباشرة على الحدود مع أوزبكستان. |
Numerous localities have been forcibly emptied of their population by the Taliban forces in order to pre-empt any attempts at resistance. | UN | وقد أفرغت أماكن عديدة من سكانها بالقوة على يد قوات طالبان ﻹجهاض أي محاولة للمقاومة. |
As soon as we moved in, our unit hit an IED, and we were ambushed by Taliban forces. | Open Subtitles | بمجرد انتقلنا في، ضرب وحدتنا عبوة ناسفة، و... ... نحن تعرضوا لكمين من قبل قوات طالبان. |
This is the largest single surrender of Taliban forces | Open Subtitles | هذه أكبر حشود من الأسرى المستسلمين من قوات طالبان |
According to the United Nations Information Centre in Islamabad, young non-Afghan students, some no more than 14 years old, in religious schools in Pakistan were recruited for service in the Taliban forces in Afghanistan. | UN | واستنادا إلى المركز اﻹعلامي لﻷمم المتحدة في إسلام أباد، جند بعض صغار الطلبة غير اﻷفغان الذين لا تزيد أعمار بعضهم عن ١٤ سنة، من الدارسين في المدارس اﻹسلامية، للخدمة في قوات طالبان في أفغانستان. |
A preliminary analysis of that evidence suggests that at least 130 Afghan men were summarily executed, allegedly by Taliban forces. | UN | ويشير التحليل الأولي لهذه الأدلة أن هناك ما لا يقل عن 130 من الرجال الأفغان تم إعدامهم بإجراءات موجزة، على أيدي قوات طالبان حسبما يدعى. |
Over the last two years, hundreds of people, including children, humanitarian workers and prisoners, have been killed by Taliban forces and other warring factions. | UN | فأثناء السنتين الأخيرتين، تعرض للقتل مئات من السكان، وكان من بينهم أطفال وأخصائيون للمساعدة الإنسانية وسجناء، وذلك على يد قوات طالبان وغيرها من الجماعات المتحاربة. |
Moreover, it is important to bear in mind that the Taliban forces defeated in 2001 reintegrated into society, and constitute a strong force opposing the Government. | UN | وفضلا عن ذلك، من الجدير بالاهتمام أن نضع في اعتبارنا أن قوات طالبان التي هُزمت في عام 2001 قد اندمجت من جديد في المجتمع وهي تشكل قوة شديدة معارضة للحكومة. |
Taliban forces entered the northern city of Mazar-i-Sharif on 24 May 1997. | UN | ودخلت قوات طالبان مدينة مزار الشريف الشمالية في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
Extremely violent clashes with intensive street fighting broke out in the city when the Taliban forces entered neighbourhoods populated by ethnic Hazaras and tried to disarm them and General Malik's troops. | UN | واندلعت مصادمات شديدة العنف شهدت قتالا مكثفا في شوارع المدينة عندما دخلت قوات طالبان أحياء يسكنها أفراد طائفة الهزارة العرقية وحاولوا تجريدهم من السلاح مع قوات الجنرال عبد الملك. |
It was reported that checkpoints manned by Taliban forces and barbers had been set up and that barbers were paid 5,000 afghanis for each haircut. | UN | وذكِر أنه تم إقامة حواجز للتفتيش في حيرات تشرف عليها قوات طالبان وحلاقون وأنه يُدفع إلى الحلاقين ٠٠٠ ٥ أفغانيات لكل حلاقة. |
53. During his visit to Bamyan, the Special Rapporteur was informed that the badly mutilated body of a Hezbe Wahadat fighter who had been killed by Taliban forces had been discovered at the end of July. | UN | ٥٣ - وتم إبلاغ المقرر الخاص، أثناء زيارة قام بها إلى بميان، أنه تم في نهاية تموز/يوليه اكتشاف جثة أحد مقاتلي حزب الوحدة الذي قتلته قوات طالبان وقد مُثل بها تمثيلا مريعا. |
In 2001 , he was captured by Taliban troops while reporting the Afghan war. | Open Subtitles | عام 2001 تم القبض عليه ..بواسطة قوات طالبان بينما كان يعمل تقارير عن الحرب فى أفغانستان |