| Discussions with regard to the deployment of troops from Nigeria and Ghana later in the year continue. | UN | وتتواصل المناقشات بشأن نشر قوات من نيجيريا وغانا في مرحلة لاحقة أثناء هذا العام. |
| Equally worrisome is the presence of mercenaries in the Democratic Republic of the Congo, where the conflict has involved troops from five other African States. | UN | ويثير وجود المرتزقة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث تشارك في الصراع قوات من خمس دول أفريقية أخرى، قلقا مماثلا. |
| When troops from Loi Awn military camp in Murngkerng arrived, they reportedly interrogated him on the accusation of being a rebel. | UN | وعندما وصلت قوات من معسكر لوي آون في مورنغكيرنغ، أخذ الجنود يستجوبونه بتهمة أنه من المتمردين. |
| At least in the initial phase it appears forces from the Givati Brigade entered from the east and approached Gaza City from the south. | UN | 340- ويبدو، في المرحلة الأولية على الأقل، أن قوات من لواء غيغاتي قد دخلت من الشرق، واقتربت من مدينة غزة من الجنوب. |
| forces from Canada, Germany, Ireland and the Republic of Korea will arrive in East Timor over the coming weeks. | UN | وسوف تصل قوات من ألمانيا وأيرلندا وجمهورية كوريا وكندا الى تيمور الشرقية خلال اﻷسابيع القادمة. |
| The United Nations needs troops of this type for difficult operations in Sierra Leone and elsewhere. | UN | والأمم المتحدة بحاجة إلى قوات من هذا النوع للعمل في العمليات الصعبة مثل سيراليون وغيرها من الأماكن. |
| We commend the deployment of troops from Uganda and Burundi to AMISOM. | UN | ونحن نثني على نشر قوات من أوغندا وبوروندي في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
| Of course, the ultimate sanction is the United Nations not seeking troops from countries that have not proscribed such conduct. | UN | ويتمثل الجزء الأقصى طبعا في عدم طلب الأمم المتحدة قوات من البلدان التي لا تحظر ذلك السلوك. |
| troops from the European Union are deploying alongside those from the Middle East, Asia and Africa. | UN | وتنتشر قوات من الاتحاد الأوروبي إلى جانب قوات من الشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا. |
| Once again, a large number of members of Parliament, cabinet ministers and faction and other leaders oppose the deployment of troops from those countries. | UN | وهنا أيضا، يعارض عدد كبير من أعضاء البرلمان وأعضاء مجلس الوزراء والفصائل وغيرهم من الزعماء إيفاد قوات من هذه الدول. |
| troops from Angola, Namibia and Zimbabwe have supported the Government of President Joseph Kabila, while forces from Rwanda and Uganda have supported the rebels. | UN | وقد دعمت قوات أنغولا وناميبيا وزمبابوي حكومة الرئيس جوزيف كابيلا، بينما دعمت قوات من رواندا وأوغندا المتمردين. |
| Security along the border with Sierra Leone and Guinea has remained calm, and interaction with troops from the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) has continued. | UN | وظل الوضع الأمني هادئا على طول الحدود مع سيراليون وغينيا، واستمر التفاعل مع قوات من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
| troops from several African countries had already deployed in Bamako and several other countries were ready to deploy troops. | UN | وأعلن أنه قد تم بالفعل نشر قوات من عدة بلدان أفريقية في باماكو وأن هناك عدة بلدان أخرى مستعدة لنشر قوات. |
| I am writing this letter to you in order to confirm our opposition in principle to the participation of troops from Balkan States. | UN | وإني أكتب إليكم هذه الرسالة لتأكيد معارضتنا من حيث المبدأ لمشاركة قوات من دول البلقان. |
| But the risk will be even greater should troops from any one of the Balkan States be included in UNPROFOR. | UN | ولكن سيكون الخطر أكبر اذا انضمت قوات من أنحاء من دول البلقان الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
| The changing nature of the mission and the provision of troops from many Member States has increased the distance that equipment and personnel must be transported. | UN | وقد أدى تغير طبيعة البعثة وتقديم قوات من عديد من الدول اﻷعضاء الى زيادة المسافة التي يجب نقل المعدات واﻷفراد عبرها. |
| President Al-Bashir added that if greater security was needed in Darfur, the Government of the Sudan would relocate forces from the south. | UN | وأضاف الرئيس البشير أنه إذا دعت الحاجة إلى مزيد من الأمن في دارفور، ستنقل حكومة السودان قوات من الجنوب. |
| Transfer of arms and deployment of forces from other parts of the Sudan into Darfur by the Government of the Sudan | UN | نقل حكومة السودان للأسلحة ونشرها قوات من جهات أخرى من السودان في دارفور |
| Earlier, four Afghan policemen were accidentally and mistakenly killed by troops of a particular country. | UN | وفي وقت سابق، قتل أربعة من أفراد الشرطة الأفغانية عن طريق الخطأ على أيدي قوات من بلد معين. |
| In the context of these events, forces of the Colombian State entered the territory of Ecuador, took possession of a number of bodies and transported them back to Colombia. | UN | وفي سياق هذه الأحداث، دخلت قوات من دولة كولومبيا إقليم إكوادور، وأخذت معها عددا من الجثث وعادت بها إلى كولومبيا. |
| If they see a troop of Musketeers, he will kill the King. | Open Subtitles | إذا رأوا قوات من الفرسان، انه سوف يقتل الملك. |
| 11. In a related development, on 5 September, President Yala wrote to me, formally requesting that an international military observer force be established to serve along with contingents from the two countries. | UN | 11 - وفي تطور ذي صلة، كتب إليَّ الرئيس يالا في 5 أيلول/سبتمبر يطلب رسميا وضع مراقب عسكري دولي للعمل إلى جانب قوات من البلدين. |
| We don't have CTU teams in the vicinity, but we've got a Customs and Border Protection task force on site under our directive. | Open Subtitles | ليس لدينا قوات من الوحدة هناك ولكن لدينا حماية الجمارك والحدود وقوات تعمل تحت توجيهاتنا |