"قواعد البيانات الإلكترونية" - Translation from Arabic to English

    • electronic databases
        
    • online databases
        
    • electronic database
        
    electronic databases of Best Practices and the Urban Indicators became operational. UN وأصبحت قواعد البيانات الإلكترونية لأفضل الممارسات والمؤشرات الحضرية جاهزة للعمل.
    Providing greater access to electronic databases and other Internet-based information sources; UN ▪ توفير المزيد من فرص الوصول إلى قواعد البيانات الإلكترونية وغير ذلك من مصادر المعلومات القائمة على شبكة الإنترنت؛
    electronic databases and related products UN قواعد البيانات الإلكترونية وما يتصل بها من منتجات
    In addition, queries to the various online databases of the Population Division, which are not included in the traffic statistics, could easily double those figures. UN كما أن عدد طلبات البيانات التي تقدم إلى قواعد البيانات الإلكترونية للشعبة، التي لا تشملها تلك الإحصاءات، يمكن أن يضاعف هذه الأرقام بسهولة.
    It could draw upon existing online databases on best practices, partnership projects and initiatives, as well as other collaborative electronic platforms. UN ويمكن أن تعتمد اللجنة على قواعد البيانات الإلكترونية القائمة المتعلقة بأفضل الممارسات ومشاريع الشراكة ومبادراتها، فضلاً عن البرامج الإلكترونية التعاونية الأخرى.
    The names and identification data of the persons from the List have been included in the electronic database of the Department of Border Troops, which can be accessed from every Border Checkpoint. UN أدرجت أسماء وبيانات هوية الأشخاص المدرجين في القائمة في قواعد البيانات الإلكترونية لإدارة قوات الحدود، التي يمكن الوصول إليها من كل نقطة من نقاط تفتيش الحدود.
    electronic databases and related products UN قواعد البيانات الإلكترونية وما يتصل بها من منتجات
    electronic databases permit fast and precise response to requests for information. UN وتتيح قواعد البيانات الإلكترونية الاستجابة السريعة والدقيقة لطلبات الحصول على المعلومات.
    Updating and maintenance of the electronic databases of sociodemographic and social statistics for the subregion UN تحديث وصيانة قواعد البيانات الإلكترونية الخاصة بالإحصاءات الاجتماعية - الديموغرافية والاجتماعية للمنطقة دون الإقليمية
    Such access is provided by consulting the electronic databases of some government institutions, or in other cases through written request to the agencies. UN ويتسنى الحصول على هذه المعلومات بالاطلاع على قواعد البيانات الإلكترونية الخاصة ببعض المؤسسات الرسمية، وفي حالات أخرى يتطلب الأمر إرسال طلبات كتابية إلى هذه الكيانات.
    D. Development and use of electronic databases 27 28 8 UN دال - تطوير واستخدام قواعد البيانات الإلكترونية 27 - 28 9
    D. Development and use of electronic databases UN دال - تطوير واستخدام قواعد البيانات الإلكترونية
    However, the situation as described by various non-governmental organizations had been passed over in silence, and the report gave no information on the enormous electronic databases which had been set up. UN ومع ذلك، لم تشر المنظمات غير الحكومية المختلفة إلى هذا الوضع، كما لم يذكر أي شيء في التقرير عن قواعد البيانات الإلكترونية الواسعة التي استحدثت.
    At present, the United Nations and ICAO provide probably the best examples of how revenue can be produced from electronic databases via paid subscriptions. UN وفي الوقت الحاضر، قد تكون تجربة الأمم المتحدة ومنظمة الطيران المدني الدولية أفضل الأمثلة على الكيفية التي يمكن بها توليد الإيرادات من خلال دفع رسوم الاشتراكات في قواعد البيانات الإلكترونية.
    3. All the data in the national electronic databases must also be kept by each State Party in paper form in a centralized national register. UN 3 - تحفظ كل دولة طرف جميع البيانات الواردة في قواعد البيانات الإلكترونية الوطنية ضمن سجل وطني مركزي بنسخة مطبوعة.
    48. electronic databases and the Web are powerful tools for sharing information that could be used more extensively. UN 48 - وتعد قواعد البيانات الإلكترونية وشبكة الإنترنت من الوسائل القوية لتبادل المعلومات التي يمكن استخدامها بشكل مكثف.
    72. The Team also recommends that, wherever possible, States should circulate the List to their national institutions in soft copy to facilitate the incorporation of the names into electronic databases. UN 72 - ويوصي الفريق أيضا بأن تقوم الدول، كلما أمكن ذلك، بتوزيع القائمة على مؤسساتها الوطنية في شكل نسختها المطبوعة بغرض تيسير إدراج الأسماء في قواعد البيانات الإلكترونية.
    The Office of the Prosecutor has also been instrumental in providing relevant materials to the authorities in the region and in granting direct access to its electronic databases, where appropriate, to facilitate the prosecution by local prosecutors of alleged war criminals not indicted by the International Tribunal. UN وكان دور مكتب المدعي العام أساسيا أيضا في توفير المواد ذات الصلة للسلطات في المنطقة وفي منح إمكانية الحصول المباشر على قواعد البيانات الإلكترونية للمحكمة، عند الاقتضاء، بغية تيسير محاكمة المدعين العامين المحليين لمجرمي الحرب المزعومين الذين لم توجه المحكمة الدولية لوائح اتهام بحقهم.
    The Library also organized training sessions to improve librarians' skills with regard to information management software and to make staff members in the various sections proficient in the use of online databases. UN كما نظمت المكتبة دورات تدريبية للنهوض بمهارات أمناء المكتبة فيما يتعلق ببرمجيات إدارة المعلومات ولتزويد موظفي مختلف الأقسام بمهارات إجادة استخدام قواعد البيانات الإلكترونية المباشرة.
    These include: scientific and technical publications; newspapers, radio and television; conferences, seminars and workshops; and websites, including online databases. UN ومن هذه الوسائل: المنشورات العلمية والتقنية؛ والصحف، والإذاعة والتلفزيون؛ والمؤتمرات، والحلقات الدراسية وحلقات العمل؛ والمواقع الشبكية، بما فيها قواعد البيانات الإلكترونية.
    To provide both Departments and field missions with access to the same peacekeeping information and research tools, a peacekeeping resource package of online databases has been deployed through the peace operations Intranet. UN وسعيا لتزويد كل من الإدارتين والبعثات الميدانية بمنفذ إلى نفس المعلومات وأدوات البحث المتعلقة بحفظ السلام، جرى نشر مجموعة من قواعد البيانات الإلكترونية المتضمنة لموارد متعلقة بحفظ السلام على موقع الإنترانت الخاص بإدارة عمليات حفظ السلام.
    30. The Division for the Advancement of Women and OHCHR will continue to ensure that the electronic database covering the seven treaty bodies is up to date, fully operational and accessible to both. UN 30 - ستواصل شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية حقوق الإنسان كفالة أن تكون قواعد البيانات الإلكترونية التي تغطي الهيئات السبع المنشأة بمعاهدات مستكملة وعاملة بشكل كامل ومتاحة لوصول كل منهما إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more