As a result, there are serious gaps in international databases. | UN | ونتيجة لذلك، هناك فجوات خطيرة في قواعد البيانات الدولية. |
The major problems, however, are the serious gaps in the international databases. | UN | إلا أن المشكلات الرئيسية تتمثل في وجود فجوات خطيرة في قواعد البيانات الدولية. |
Through these international databases this information is exchanged with other states on a regular basis. | UN | ومن خلال قواعد البيانات الدولية هذه يجري تبادل هذه المعلومات على أساس منتظم مع الدول الأخرى. |
China, Japan and the Republic of Korea have access to international databases for the screening of individuals. | UN | وتتوافر لجمهورية كوريا والصين واليابان سبل الاطلاع على قواعد البيانات الدولية لفحص هويات الأفراد. |
:: updating and utilising the designated international database, | UN | :: استكمال واستخدام قواعد البيانات الدولية المحددة |
Even ran it against international databases on account of the French sleeping pills,but nothing. | Open Subtitles | أداره حتى ضدّ قواعد البيانات الدولية بسبب الفرنسيين الحبوب المنومّة، لكن لا شيء. |
8. The Task Force is also working towards the harmonization of data on trade in services presented in international databases. | UN | 8 - وتعمل فرقة العمل أيضا من أجل تحقيق المواءمة بين البيانات التجارة في الخدمات، المعروضة في قواعد البيانات الدولية. |
Specific sites that are known to have historically available data that have not yet been submitted to international databases are documented in the Proceedings of the Symposium for the 20th Anniversary of the Montreal Protocol. | UN | وتحتوي وقائع مؤتمر الذكرى السنويَّة العشرين لبروتوكول مونتريال على توثيق لمواقع محددة من المعروف أنها تحتوي على بيانات تاريخيَّة مُتاحة لم تُقَدَّم بعد إلى قواعد البيانات الدولية. |
Progress has been made in a number of key areas, including biometric data, through the collection of fingerprints and DNA and the enhancement of the Office's capacity to compare unknown fingerprints and DNA with known samples held in a variety of international databases now accessible to it. | UN | وأحرز تقدم في عدد من المجالات الرئيسية، ومنها بيانات السمات البيولوجية، وذلك من خلال جمع البصمات والحمض النووي، وتعزيز قدرة المكتب على مقارنة الحمض النووي والبصمات المجهولة الهوية بالعينات المعروفة الهوية المحتفظ بها في مجموعة متنوعة من قواعد البيانات الدولية التي أصبحت الآن متاحة للمكتب. |
:: At the international level, the State security bodies must have access to international databases and multidisciplinary working groups in the area of counter-terrorism, where appropriate. | UN | :: وعلى الصعيد الدولي، يتعين أن تتاح أمام أجهزة أمن الدولة إمكانية الوصول إلى قواعد البيانات الدولية والأفرقة العاملة المتعددة التخصصات في مجال مكافحة الإرهاب، في الحالات التي لا يتوافر فيها ذلك. |
Therefore, it is recommended that international agencies formulate and implement a coordinated work programme on data dissemination with the objective of creating a single portal for economic statistics, including industrial statistics, that provides access to unified international databases. | UN | وبالتالي، يوصى بأن تُعد الوكالات الدولية وتنفذ برنامج عمل منسق عن نشر البيانات بهدف استحداث صفحة استقبال وحيدة للإحصاءات الاقتصادية، بما في ذلك الإحصاءات الصناعية التي توفر فرص الوصول إلى قواعد البيانات الدولية الموحدة. |
International agencies could provide a " map " that diagrams the way data move from various sources into the major international databases. | UN | ويمكن للوكالات الدولية أن توفر " خريطة " ترسم الطريق الذي تتحرك من خلاله البيانات من الموارد المختلفة إلى قواعد البيانات الدولية الرئيسية. |
Another issue that has been raised concerning the use of international databases is that potential users might have a need for " tailored " data and/or ad hoc data. | UN | وأثيرت مسألة أخرى تتعلق باستعمال قواعد البيانات الدولية وهي أن بعض المستعملين المحتملين قد تطرأ لهم الحاجة إلى بيانات " على قدهم " و/أو بيانات مخصصة الغرض. |
There are numerous international databases, technical publications, professional associations and the Internet, all of which can be accessed by the procurement professional in order to obtain vendor and product information. | UN | وهناك عدد كبير من قواعد البيانات الدولية والمنشورات والتقنية والرابطات المهنية وشبكة " انترنت " ، وهذه كلها متاحة لموظف المشتريات الفني حتى يحصل على المعلومات اللازمة بشأن البائعين والمنتجات. |
Relevant Yugoslav institutions have been prevented access to the most important international databases such as the European Organisation for Nuclear Research (OERN), the European Academic Research Network (EARN), the European On-line Information Network (EURONET), EUROBASE and the On-line Information Service (OLIS) and others. | UN | ومُنعت المؤسسات اليوغوسلافية ذات الصلة من الوصول الى قواعد البيانات الدولية ذات اﻷهمية العظمى مثل المنظمة اﻷوروبية للبحوث النووية، وشبكة البحوث اﻷكاديمية اﻷوروبية. وشبكة المعلومات المباشرة اﻷوروبية وخدمة المعلومات المباشرة، وغيرها. |
Both the World Bank and IMF attend sessions of the Statistical Commission and the Coordination Committee on Statistical Activities to coordinate their programmes of work regarding the development and maintenance of statistical standards and the strengthening of international databases and the national statistical system at the country level. | UN | ويحضُر كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي دورات اللجنة الإحصائية، ولجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، لتنسيق برامج عملهما فيما يتعلق بوضع المعايير الإحصائية، واستمرار تطبيقها؛ وتعزيز قواعد البيانات الدولية والنظام الإحصائي الوطني على الصعيد القطري. |
international databases of key socioeconomic indicators derived from household surveys demonstrate persistent and significant gaps and weaknesses. | UN | وتبين قواعد البيانات الدولية للمؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية المستمدة من استقصاءات الأسر المعيشية استمرار وجود ثغرات ومواطن ضعف كبيرة. |
In addition, the Division's activities in the collection of statistical data and maintenance of international databases in various statistical domains need to be seen within the context of capacity-building as these activities inform national statistical offices about the data requirements and the overall ability of countries to provide such information. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن ينظر إلى أنشطة الشعبة في مجال جمع البيانات الإحصائية وتعهد قواعد البيانات الدولية في المجالات الإحصائية المختلفة في سياق بناء القدرات لأن هذه الأنشطة تزود المكاتب الإحصائية الوطنية بالمعرفة حول متطلبات البيانات والقدرة الشاملة للبلدان على تقديم هذه المعلومات. |
Article 24 of the above-mentioned law guarantees access to information, including development of a database on research in the country and abroad, purchase of relevant reference literature and access to international databases. | UN | 612- وتكفل المادة 24 من القانون المشار إليه أعلاه الحصول على المعلومات، بما في ذلك وضع قاعدة بيانات بشأن البحوث في البلد وفي الخارج، وشراء المؤلفات المرجعية ذات الصلة والاطلاع على قواعد البيانات الدولية. |
(c) The Statistics Division should review existing international databases in that area of statistics to avoid creating an additional reporting burden on countries and the duplication of work among international organizations; | UN | (ج) ينبغي لشعبة الإحصاءات أن تستعرض قواعد البيانات الدولية القائمة في هذا المجال من مجالات الإحصاء لتحاشي تحمّل البلدان عبئا إضافيا في تقديم التقارير، وازدواجية العمل بين المنظمات الدولية؛ |
Discussion forum on e-measurement; core indicators; international database. | UN | محفل مناقشة القياس الإلكتروني؛ المؤشرات الأساسية؛ قواعد البيانات الدولية. |