"قواعد البيانات هذه" - Translation from Arabic to English

    • these databases
        
    • such databases
        
    • those databases
        
    these databases are often subject to wide-ranging exemptions from the domestic legal system. UN وتخضع قواعد البيانات هذه في كثير من الأحيان إلى استثناءات واسعة من النظام القانوني المحلي.
    these databases will provide vital information that is accurate and comparable from one area to the next and from one country to the next. UN وستتيح قواعد البيانات هذه معلومات جوهرية دقيقة ويمكن مقارنتها بين منطقة وأخرى وبين بلد وبلد آخر.
    Making these databases available on the United Nations Web site in all official languages entails the translation of all the elements. UN وإتاحة قواعد البيانات هذه في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية بجميع اللغات الرسمية يستلزم ترجمة جميع العناصر.
    A potentially more serious allegation was that several such databases were interlinked. UN وهناك ادعاء أشد خطورة هو أنه يوجد ترابط بين عدة من قواعد البيانات هذه.
    Especially conscious of the need to establish, develop and update such databases, as well as inventories of stolen cultural property, as basic and indispensable tools for the tracing of property, UN وإذ تدرك بصفة خاصة الحاجة إلى إنشاء قواعد البيانات هذه وتطويرها وتحديثها، فضلا عن وضع قوائم جرد الممتلكات الثقافية المسروقة، بوصفها أدوات أساسية وضرورية للبحث عن الممتلكات،
    It is, however, difficult to draw conclusions based on the questionnaire responses without additional information, including on how those databases have been used for policy and programme planning purposes. UN بيد أنه من الصعب استخلاص النتائج، استنادا إلى الردود على هذا السؤال، دون معلومات إضافية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالكيفية التي استخدمت بها قواعد البيانات هذه لأغراض تخطيط السياسات والبرامج.
    It was recognized in the reports that these databases would be a valuable asset in the national efforts to combat desertification, especially if coordinated and effectively linked to the establishment of a national desertification information system. UN وجاء في التقارير اعتراف بأن قواعد البيانات هذه ستكون بمثابة أصول قيمة في الجهود الوطنية المبذولة لمكافحة التصحر، لا سيما إذا ما تم تنسيقها وربطها بفعالية بإنشاء نظام وطني للمعلومات المتعلقة بالتصحر.
    these databases will assist the Authority to regulate the activities of contractors in respect of environmental requirements and to manage the environmental impacts of deep seabed polymetallic nodule mining when it occurs. UN وستساعد قواعد البيانات هذه السلطة على تنظيم أنشطة المتعاقدين فيما يتعلق بالمتطلبات البيئية وإدارة تأثيرات تعدين العقيدات المتعددة المعادن في قاع البحار العميقة على البيئة عندما يكون هناك تعدين.
    these databases, which for the first time feature high frequency but low intensity disasters, are of high significance for Arab States. UN وتتسم قواعد البيانات هذه بأهمية كبرى بالنسبة إلى الدول العربية، وهي تشمل لأول مرة الكوارث الكثيرة التواتر المنخفضة الحدة.
    While some of these databases are in the public domain, others are privately owned. UN وفي حين أن بعض قواعد البيانات هذه هي في اﻷملاك العامة، فإن بعضها اﻵخر مملوك ملكية خاصة.
    The output from these databases continues to serve as a useful tool for assisting States, particularity at the initial stages of their legislative process. UN ويظل الناتج المستمد من قواعد البيانات هذه أداة نافعة لمساعــدة الدول، ولا سيما في المراحل اﻷولية من عمليتها التشريعية.
    Decisions are taken on the basis of the best information money can buy and much of this comes from these databases and the leads they open. UN والقرارات في هذا المجال تتخذ على أساس أفضل ما يمكن اشتراؤه من المعلومات، وكثير من هذا الصنف يأتي من قواعد البيانات هذه ومن السبل التي تهدى اليها.
    However, these databases are not complementary. UN إلا أن قواعد البيانات هذه غير تكاملية.
    However, these databases are not complementary. UN إلا أن قواعد البيانات هذه غير تكاملية.
    these databases include not only a list of geographical names, but also such information as pronunciation, code numbers and locations that can easily be accessed. UN ولا تشمل قواعد البيانات هذه قائمة بالأسماء الجغرافية فحسب بل وكذلك معلومات عن مسائل من قبيل طريقة النطق، والأرقـام الرمزية، والمواقع، يمكن الاطلاع عليها بسهولة.
    these databases are usually consulted by Brazilian consular authorities before the issuing of visa for individuals who want to travel to Brazil, if there is any reason to believe that a particular person may be linked to any kind of terrorist activities. UN ويرجع إلى قواعد البيانات هذه في العادة السلطات القنصلية البرازيلية قبل إصدار تأشيرات دخول لأفراد يودون السفر إلى البرازيل، إذا وجد أي سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن شخصا معيّنا قد تكون له روابط بأي نوع من الأنشطة الإرهابية.
    Included in such databases should be information on best practices concerning minority protection. UN وينبغي تضمين قواعد البيانات هذه معلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بحماية الأقليات.
    Efforts will be made to ensure that such databases have a historical perspective that facilitates the understanding of new forms of contemporary poverty. UN وينبغي أن تغطي قواعد البيانات هذه فترة طويلة بما يكفي لإدراج أشكال الفقر المعاصرة الجديدة.
    such databases would both provide economic benefits to developing countries and promote wider participation by developing countries in cooperative space activities. UN ومن شأن قواعد البيانات هذه أن توفر مزايا اقتصادية للبلدان النامية وأن تشجع على توسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في أنشطة الفضاء التعاونية.
    He wished to know what purposes such databases served and whether an individual could access his or her file to ascertain the content. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي الأغراض التي تقوم بها قواعد البيانات هذه وما إذا كان يمكن لأي شخص الوصول إلى ملفه أو ملفها للتحقق من المحتوى.
    Nevertheless, without such databases, reporting on progress for children will be inadequate. UN وعلى الرغم من ذلك فإنه بدون قواعد البيانات هذه تصبح التقارير المقدمة عن التقدم المحرز في العمل من أجل الطفل تقارير غير وافية.
    That should not happen as long as indigenous peoples were not seriously involved in the process and as long as it was not clear how those databases would be managed. UN وقال إنه ينبغي ألا يتم ذلك طالما لا يشارك السكان الأصليون مشاركة فعالة في هذه العملية وطالما أنه ليس من الواضح بعد كيف ستتم إدارة قواعد البيانات هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more