Private doctors were also allowed to treat prisoners within the procedures stipulated in the Prison Rules. | UN | ويسمح أيضا لﻷطباء الخصوصيين بمعالجة السجناء في إطار اﻹجراءات المنصوص عليها في قواعد السجون. |
Compliance with Prison Rules is a priority, as regards both modernization policy and professional practices; | UN | ويمثل احترام قواعد السجون هدفاً ذا أولوية سواءً أكان ذلك يتعلق بسياسة التحديث أم يتعلق بالممارسات المهنية؛ |
Draft Prison Rules prepared with the assistance of the Centre have been pending in the Ministry of the Interior since 1995. | UN | وما برح مشروع قواعد السجون الذي أُعد بمساعدة من المركز دون بت في وزارة الداخلية منذ عام ١٩٩٥. |
This is also reflected in the Prison Rules, issued by the Central Prison Board pursuant to the Prison Act. | UN | ويتجلى هذا الأمر أيضاً في قواعد السجون الصادرة عن مجلس السجون المركزي بموجب قانون السجون. |
24 workshops for 110 prison staff, provincial and central government authorities, international partners and civil society representatives on the observance of prison norms and relevant prison instruments, in particular the United Nations standard minimum rules for the treatment of prisoners, including the management of vulnerable groups, in particular women and children | UN | تنظيم 24 حلقة عمل لفائدة 110 من موظفي السجون ومسؤولي السلطات الحكومية في المقاطعات والسلطات الحكومية المركزية والشركاء الدوليين وممثلي المجتمع المدني، حول احترام قواعد السجون والصكوك ذات الصلة بالسجون، وخاصة قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، بما يشمل إدارة شؤون الفئات الضعيفة، وخاصة النساء والأطفال |
The Prison Rules contain, inter alia, guidelines stating that young offenders shall at an early date be considered for transfer to an open institution. | UN | وتتضمن قواعد السجون في جملة أمور مبادئ توجيهية تنص على أن ينظر مبكراً في إمكانية نقل الأحداث الجانحين إلى مؤسسة مفتوحة. |
Northern Ireland Prison Rules 1982 | UN | قواعد السجون لايرلندا الشمالية لعام ١٩٨٢ |
The Centre for Human Rights was requested to provide assistance in the preparation of these draft Prison Rules. | UN | وطُلب إلى مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم المساعدة في إعداد مشروع قواعد السجون هذه. |
61. The Prison Rules of the Department of Prisons of the Government of Sri Lanka also specify the privileges and facilities to be extended to those awaiting trial. | UN | ١٦- كما تحدد قواعد السجون لادارة السجون بحكومة سري لانكا الامتيازات والتسهيلات المقدمة ﻷولئك الذين ينتظرون المحاكمة. |
Scottish Prison Rules 1952 | UN | قواعد السجون الاسكتلندية لعام ١٩٥٢ |
In Monaco, draft guidelines define the duties and obligations of prison staff and appropriate training, taking into account the European Prison Rules. | UN | وفي موناكو، يحدد مشروع المبادئ التوجيهية واجبات موظفي السجون والتزاماتهم، والتدريب المناسب، مع مراعاة قواعد السجون الأوروبية. |
He drew attention to the information which had been provided in the written replies on procedures for dealing with violations of the Criminal Code or Prison Rules by staff and disciplinary sanctions in such cases. | UN | واسترعى الانتباه إلى المعلومات المقدمة في الردود الكتابية بشأن الإجراءات المتعلقة بتناول انتهاكات القانون الجنائي أو قواعد السجون من جانب الموظفين وتوقيع عقوبات تأديبية في مثل هذه الحالات. |
It noted the State party's contention that the author had not availed himself of the procedures laid down in rules 278 to 280 of the Trinidadian Prison Rules. | UN | ولاحظت ادعاء الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم ينتفع من اﻹجراءات التي أرستها القواعد من ٢٧٨ إلى ٢٨٠ من قواعد السجون الترينيدادية. |
Prisoners breaking the Prison Rules are said to be subjected to harsh punishments, including beating, being kept in the hot sun for long periods and being forced to crawl over sharp stones. | UN | ويقال إن السجناء الذين يخرقون قواعد السجون يعاقبون بقساوة وأن ذلك يشمل الضرب، والتعريض إلى أشعة الشمس الحامية لفترات طويلة، واﻹرغام على الزحف فوق حجارة حادة. |
The Tribunal also took into account, wherever possible, the standards set out in the European Prison Rules which were issued by the Council of Europe in 1987. | UN | كما أخذت المحكمة في الاعتبار، حيثما أمكن، المعايير اﻷسمى المتضمنة في قواعد السجون اﻷوروبية التي أصدرها مجلس أوروبا في عام ١٩٨٧. |
He is also aware of resistance to bringing Prison Rules into line with the Abolition of the Punishment of Whipping Act and with the Law Commission’s recommendation that the use of fetters as a punishment be abolished. | UN | كما أنه يدرك وجود مقاومة لمواءمة قواعد السجون مع قانون إلغاء عقوبة الجلد ومع توصية اللجنة القانونية بإلغاء استخدام اﻷغلال كعقوبة. |
99. The prison centre is working to incorporate the European Prison Rules into its internal operating regulations, although many of these rules are already applied. | UN | 99- تعمل إدارة السجون على دمج قواعد السجون الأوروبية في أنظمة العمل الداخلية رغم أن العديد من هذه القواعد يطبَّق فعلا. |
The Prisons Act 2007 had introduced new Prisons Rules based on the provisions of the European Prison Rules and had established the independent post of Inspector of Prisons. | UN | وقد أدخل قانون عام 2007 الخاص بالسجون نظاماً جديداً للسجون يقوم على أساس أحكام قواعد السجون الأوروبية، وأنشأ الوظيفة المستقلة لمفتش السجون. |
(a) The European Prison Rules adopted by the Council of Europe Committee of Ministers in 2006 are a charter for action and provide an ethical framework for prison administration. | UN | (أ) قواعد السجون الأوروبية التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في عام 2006، وهي ميثاق عمل وإطار أخلاقي لإدارة السجون. |
It has been agreed that a set of Prison Rules drafted earlier by officials at the Ministry of Interior should be revised to conform to Cambodia's international human rights obligations and to address the actual problems facing prisons and prisoners in Cambodia. | UN | وتم الاتفاق على وجوب تنقيح مجموعة من قواعد السجون التي صاغها في وقت سابق مسؤولون في وزارة الداخلية، وذلك لضمان امتثالها لالتزامات كمبوديا بحقوق اﻹنسان، ولتناول المشاكل الحقيقية التي تواجه السجون والسجناء في كمبوديا. |
24 workshops for 110 prison staff, provincial and central government authorities, international partners and civil society representatives on the observance of prison norms and relevant prisons instruments, in particular the United Nations standard minimum rules for the treatment of prisoners, including the management of vulnerable groups, in particular women and children | UN | :: تنظيم 24 حلقة عمل لفائدة 110 من موظفي السجون ومسؤولي السلطات الحكومية في المقاطعات والسلطات الحكومية المركزية والشركاء الدوليين وممثلي المجتمع المدني حول احترام قواعد السجون والصكوك ذات الصلة بالسجون، وخاصة قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء، بما يشمل إدارة شؤون الفئات الضعيفة، وخاصة النساء والأطفال |