Gender bias is embedded in employment, training and promotion rules and procedures, administrative regulations, and performance evaluation. | UN | فالتحيز ضد المرأة متضمن في قواعد وإجراءات التوظيف والتدريب والترقية، وفي اﻷنظمة اﻹدارية، وتقييمات اﻷداء. |
Recommendation 1, Special United Nations emergency rules and procedures | UN | التوصية ١، قواعد وإجراءات اﻷمم المتحدة الخاصة للطوارئ: |
See response above on development of emergency rules and procedures. | UN | انظر الرد أعلاه بشأن وضع قواعد وإجراءات لحالات الطوارئ. |
See response above on development of emergency rules and procedures. | UN | انظر الرد أعلاه بشأن وضع قواعد وإجراءات لحالات الطوارئ. |
The High Commissioner will issue rules and procedures of the Boards defining in particular the composition, the authority and the responsibility of the Boards. | UN | ويصدر المفوض السامي قواعد وإجراءات المجالس التي تحدد بشكل خاص تكوين المجالس وسلطتها ومسؤوليتها. |
The High Commissioner will issue rules and procedures defining the delegation of authority and responsibility in UNHCR. | UN | ويصدر المفوض السامي قواعد وإجراءات تحدد تفويض السلطة والمسؤولية في المفوضية. |
Emergency rules and procedures of the Secretariat for rapid humanitarian response | UN | قواعد وإجراءات الأمانة العامة المتعلقة بالاستجابة الإنسانية العاجلة |
Her Government respected the rules and procedures of the Court and was awaiting its final decision. | UN | وذكرت أن حكومتها تحترم قواعد وإجراءات المحكمة وأنها تنتظر قرارها النهائي. |
India also wished to know the status of the review of United Nations procurement rules and procedures in support of the operational requirements of peacekeeping missions. | UN | كما أن الهند تود معرفة حالة استعراض قواعد وإجراءات الشراء في الأمم المتحدة لدعم الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام. |
Improve decision-making rules and procedures in regional fisheries management organizations and arrangements | UN | تحسين قواعد وإجراءات اتخاذ القرار في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك |
rules and procedures of an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services | UN | قواعد وإجراءات المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
:: Clear rules and procedures to guarantee a fair and level playing field for all | UN | :: قواعد وإجراءات واضحة لكفالة العدل والمساواة أمام الجميع |
:: Clear rules and procedures to guarantee a fair and level playing field for all | UN | :: قواعد وإجراءات واضحة لكفالة العدل والمساواة أمام الجميع |
Therefore, there is a need to align and harmonize audit rules and procedures at the headquarters level. | UN | وبالتالي، ثمة حاجة إلى مساوقة ومواءمة قواعد وإجراءات مراجعة الحسابات على مستوى المقر. |
The High Commissioner will issue rules and procedures of the Boards defining in particular the composition, the authority and the responsibility of the Boards. | UN | ويصدر المفوض السامي قواعد وإجراءات المجالس التي تحدد بشكل خاص تكوين المجالس وسلطتها ومسؤوليتها. |
The High Commissioner will issue rules and procedures defining the delegation of authority and responsibility in UNHCR. | UN | ويصدر المفوض السامي قواعد وإجراءات تحدد تفويض السلطة والمسؤولية في المفوضية. |
COMRA has also evolved and promulgated rules and procedures for ocean sample management. | UN | كما قامت الرابطة الصينية بتطوير وإصدار قواعد وإجراءات لإدارة عينات المحيطات. |
Partnership with the private sector in the implementation and funding of technical cooperation are being considered in conformity with United Nations rules and procedures. | UN | ويجري النظر في إنشاء شراكات مع القطاع الخاص في تنفيذ وتمويل التعاون التقني تمشياً مع قواعد وإجراءات الأمم المتحدة. |
Therefore, there is a need to align and harmonize audit rules and procedures at the headquarters level. | UN | وبالتالي، ثمة حاجة إلى مساوقة ومواءمة قواعد وإجراءات مراجعة الحسابات على مستوى المقر. |
The consultations resulted in the adoption of new rules and procedures. | UN | وقد أسفرت هذه المشاورات عن اعتماد قواعد وإجراءات جديدة. |
Further, clear rules and processes should be established for public and private institutions, to create transparency and accountability and prevent corruption. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع قواعد وإجراءات واضحة للمؤسسات العامة والخاصة، لإيجاد الشفافية والمساءلة ومنع الفساد. |
The process of simplifying and streamlining the rules and procedure of the Organization has continued throughout the past year. | UN | 318 - واستمرت طوال العام الماضي عملية إضفاء البساطة والسلاسة على قواعد وإجراءات المنظمة. |
(iv) The development of common norms and procedures through participation in international meetings and conferences in the field of democratization. | UN | `4 ' وضع قواعد وإجراءات مشتركة من خلال المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية في ميدان إرساء الديمقراطية. |