Emplacement, rotation and repatriation of an authorized strength of 1,047 military personnel | UN | تمركز قوام مأذون به قدره 047 1 فردا عسكريا وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Camps Positions Administration of an authorized strength of 45 international and 108 national staff | UN | إدارة قوام مأذون به يتألف من 45 موظفاً دولياً و 108 موظفين وطنيين |
Emplacement, rotation and repatriation of an authorized strength of 1,047 military personnel | UN | إلحاق قوام مأذون به قدره 047 1 فردا عسكريا بمواقع العمل وتحقيق تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن فردا عسكريا |
Administration of an authorized strength of 43 international and 107 national staff | UN | إدارة قوام مأذون به يتألف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
Emplacement, rotation and repatriation within the authorized strength of 1,470 military contingent personnel and 230 military observers | UN | نشر قوام مأذون به عدده 470 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 230 مراقباً عسكرياً وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Civilian personnel Administration of an authorized strength of 43 international and 107 national staff | UN | :: إدارة قوام مأذون به مؤلف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
Civilian personnel Administration of an authorized strength of 43 international and 107 national staff | UN | :: إدارة قوام مأذون به مؤلف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
Administration of an authorized strength of 43 international and 107 national staff | UN | إدارة قوام مأذون به مؤلف من 43 موظفا دوليا و 107 موظفين وطنيين |
The cost estimates for the period under review were based on an authorized strength of 3,980. | UN | وقامت تقديرات التكاليف للفترة الموجودة قيد الاستعراض على أساس قوام مأذون به هو 980 3. |
authorized strength of 15,000 military contingents and 1,046 civilian personnel | UN | قوام مأذون به يبلغ 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 046 1 من الأفراد المدنيين |
authorized strength of 15,000 military contingents and 1,046 civilian personnel | UN | قوام مأذون به يبلغ 000 15 فرد عسكري و 046 1 من الأفراد المدنيين |
As reflected in paragraph 4 of the report of the Secretary-General, the current mandate of UNOMIG provides for an authorized strength of 135 military observers and a Chief Military Observer. | UN | وكما يتبين من الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام، فإن الولاية الحالية للبعثة تنص على أن يكون لها قوام مأذون به يشمل ١٣٥ مراقبا عسكريا ورئيسا لهم. |
In addition, the number of police personnel had been reduced by 640, leaving an authorized strength of 2,601. | UN | كما خُفّض عدد أفراد الشرطة بما عدده 640 فردا، بحيث تبقى قوام مأذون به عدده 601 2 فردا. |
a Represents the highest authorized strength for the period. | UN | (أ) تمثل أعلى قوام مأذون به لهذه الفترة. |
a Represents the highest authorized strength for the period. | UN | (أ) يمثل أعلى قوام مأذون به لهذه الفترة. |
a Represents the highest authorized strength for the period. | UN | (أ) يمثل أعلى قوام مأذون به لهذه الفترة. |
By 30 June 2013, a total of 1,070 military personnel had been withdrawn, resulting in a total authorized strength of 6,270 troops. | UN | وسُحب ما مجموعه 070 1 فردا عسكريا بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، وهو ما أسفر عن قوام مأذون به مجموعه 270 6 فردا. |
Likewise, the number of MINUSTAH police has been reduced by 640 to an authorized strength of 2,601 officers, including 50 Government-provided personnel. | UN | وبالمثل، جرى خفض عدد أفراد شرطة البعثة بمقدار 640 فردا، وصولا إلى قوام مأذون به مجموعه 601 2 من الضباط بمن فيهم 50 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات. |
By 30 June 2013, a total of 1,070 military personnel had been withdrawn, resulting in a total authorized strength of 6,270 troops. | UN | وسُحب ما مجموعه 070 1 فردا عسكريا بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، وهو ما أسفر عن قوام مأذون به مجموعه 270 6 فردا. |
Likewise, the number of MINUSTAH police has been reduced by 640 to an authorized strength of 2,601 officers, including 50 Government-provided personnel. | UN | وبالمثل، جرى خفض عدد أفراد شرطة البعثة بمقدار 640 فردا، وصولا إلى قوام مأذون به مجموعه 601 2 من الضباط بمن فيهم 50 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات. |