"قوانين أو تدابير انفرادية" - Translation from Arabic to English

    • unilateral laws or measures
        
    • of laws or unilateral measures
        
    Tunisia applies no unilateral laws or measures with extraterritorial effect. UN لا تطبق تونس أي قوانين أو تدابير انفرادية تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية.
    2. The Government of Mexico once again states its firm rejection both of the application of unilateral laws or measures imposing an economic embargo against any Member State and of the use of coercive measures that have no legal basis in the Charter of the United Nations. UN 2 - وتكرر حكومة المكسيك تأكيد رفضها القاطع إزاء تطبيق قوانين أو تدابير انفرادية تفرض الحصار الاقتصادي على أي من الدول الأعضاء وإزاء استخدام تدابير قسرية لا سند قانوني لها في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Government of Mexico once again states its firm rejection both of the application of unilateral laws or measures imposing an economic embargo against any Member State of the United Nations, and of the use of coercive measures that have no legal basis in the Charter of the United Nations. UN وتكرر حكومة المكسيك مرة أخرى رفضها القاطع لتطبيق قوانين أو تدابير انفرادية تقضي بفرض حصار اقتصادي على أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وكذلك لاستخدام تدابير قسرية ليس لها أي سند قانوني في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Plurinational State of Bolivia reiterates its firm and categorical rejection of the application of unilateral laws or measures of economic, commercial or financial embargo against any State Member of the United Nations, as well as the use of unilateral coercive measures by any country against another. UN تعرب دولة بوليفيا المتعددة القوميات مرة أخرى عن أشد وأقوى عبارات رفض تطبيق قوانين أو تدابير انفرادية تفرض حصارا اقتصاديا وتجاريا وماليا ضد أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، واستخدام تدابير قسرية انفرادية ضد أي بلد آخر.
    1. Mexico rejects the application of laws or unilateral measures relating to an economic embargo against any country. UN 1 - ترفض المكسيك تطبيق قوانين أو تدابير انفرادية فيما يتعلق بالحظر الاقتصادي المفروض على أي بلد من البلدان.
    1. Mexico once again reaffirms its rejection of the application of unilateral laws or measures imposing economic blockade against any nation and of the use of coercive measures without the authority embodied in the Charter of the United Nations. UN 1 - تكرر المكسيك مرة أخرى رفضها تطبيق أي قوانين أو تدابير انفرادية تفرض حصارا اقتصاديا على أي بلد كان، فضلا عن رفضها استخدام تدابير قسرية لا يقرها ميثاق الأمم المتحدة.
    Mexico reiterates its firm rejection both of the application of unilateral laws or measures imposing an economic, commercial or other kind of embargo against any country, and of the use of coercive measures that have no legal basis in the Charter of the United Nations. UN تكرر المكسيك تأكيد رفضها القاطع لتطبيق قوانين أو تدابير انفرادية تفرض على أي بلد حصارا اقتصاديا أو تجاريا أو غير ذلك من الجزاءات، وكذلك استخدام تدابير قسرية ليس لها أي سند قانوني في ميثاق الأمم المتحدة.
    For this reason, the Government of Mexico has repeatedly reiterated its firm rejection of the application of unilateral laws or measures imposing an economic embargo against any State Member of the United Nations, as well as the use of coercive measures that do not have the legitimate backing of the international community based on the principles of the Charter of the United Nations. UN وعلى ذلك الأساس، ما فتئت حكومة المكسيك تؤكد مرارا رفضها القاطع لتطبيق قوانين أو تدابير انفرادية تفرض حصارا اقتصاديا على أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وكذلك استخدام تدابير قسرية تفتقر إلى الشرعية الدولية المستمدة من المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Government of Mexico once again states its firm rejection both of the application of unilateral laws or measures imposing an economic embargo against any Member State of the United Nations, and of the use of coercive measures that have no legal basis in the Charter of the United Nations. UN تكرر المكسيك تأكيد رفضها القاطع لتطبيق قوانين أو تدابير انفرادية تفرض على أي بلد حصارا اقتصاديا أو تجاريا أو غير ذلك من الجزاءات، وكذلك استخدام تدابير قسرية ليس لها أي سند قانوني في ميثاق الأمم المتحدة.
    2. Consequently, Bolivia ratifies and maintains its firm and categorical rejection of the application of unilateral laws or measures of an economic, commercial or financial nature against any country. It therefore expresses in the strongest terms its condemnation of the prolonged embargo and economic warfare policies that the Government of the United States of America has been imposing on Cuba. UN 2 - وبناء على ما تقدم، تؤكد بوليفيا موقفها الرافض لتطبيق قوانين أو تدابير انفرادية ذات طابع اقتصادي أو تجاري أو مالي ضد أي بلد، ولذلك تعرب عن إدانتها الشديدة لسياستي الحصار والحرب الاقتصادية الطويلة الأمد اللتين تفرضهما الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    1. The Government of Mexico once again states its firm rejection both of the application of unilateral laws or measures imposing an economic embargo against any Member State and of the use of coercive measures that have no legal basis in the Charter of the United Nations. UN 1 - تؤكد حكومة المكسيك مجددا رفضها القاطع لتطبيق قوانين أو تدابير انفرادية عن طريق فرض حصار اقتصادي على أي دولة من الدول الأعضاء، وكذلك لاستخدام التدابير القسرية التي ليس لها سند قانوني في ميثاق الأمم المتحدة.
    With regard to paragraph 2 of General Assembly resolution 63/7, the Plurinational State of Bolivia reiterates its firm and categorical rejection of the application of unilateral laws or measures for an economic, commercial or financial embargo against any Member State of the United Nations, as well as the use of unilateral coercive measures by any country against another. UN فيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 63/7، تعرب دولة بوليفيا المتعددة القوميات مرة أخرى عن أشد وأقوى عبارات رفض تطبيق قوانين أو تدابير انفرادية تفرض حصارا اقتصاديا وتجاريا وماليا ضد أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، واستخدام تدابير قسرية انفرادية ضد أي بلد آخر.
    1. Mexico rejects the application of laws or unilateral measures for an economic embargo against any country. UN 1 - ترفض المكسيك تطبيق قوانين أو تدابير انفرادية فيما يتعلق بالحصار الاقتصادي المفروض على أي بلد من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more