"قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة" - Translation from Arabic to English

    • UNDOF and
        
    The Force also collaborated closely with the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) and the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) to mitigate tensions in its area of operations, in particular along the Blue Line. UN وتعاونت القوة بشكل وثيق كذلك مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة للتخفيف من حدّة التوترات في منطقة عملياتها، ولا سيما على طول الخط الأزرق.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Lieutenant General Bala Nanda Sharma and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق بالا ناندا شارما، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء فولفغانغ جيلكه وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء فولفغانغ جيلكه وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 14- وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    22. In conclusion, I wish to express my appreciation to Major General Natalio Ecarma III and the military and civilian personnel serving with UNDOF and UNTSO. UN 22 - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، وبجميع الأفراد العسكريين والمدنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    22. In conclusion, I wish to express my appreciation to Major General Natalio Ecarma III and the military and civilian personnel serving with UNDOF and UNTSO. UN 22 - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، وبجميع الأفراد العسكريين والمدنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    15. In conclusion, I wish to express my appreciation to Major General Natalio Ecarma III and the military and civilian personnel serving with UNDOF and UNTSO. UN 15 - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، وبجميع الأفراد العسكريين والمدنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    22. In conclusion, I wish to express my appreciation to Major General Natalio Ecarma III and the military and civilian personnel serving with UNDOF and UNTSO. UN 22 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري للواء ناتاليو إيكارما الثالث وللأفراد العسكريين والمدنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    34. In conclusion, I wish to express my appreciation to Major General Iqbal Singh Singha and the military and civilian personnel serving with UNDOF and UNTSO. UN 34 - وختاماً، أود أن أعرب عن تقديري للواء إقبال سينغ سينغا وللأفراد العسكريين والمدنيين الذين يعملون في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Natalio Ecarma III, who assumed the leadership of UNDOF on 1 March 2010, and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. UN 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء ناتاليو إيكارما الثالث، الذي تولّى مهام قيادة القوّة في 1 آذار/مارس 2010، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    The members of the Council expressed their full support to UNDOF, calling for the cessation of all actions that endangered UNDOF and UNTSO personnel in their area of responsibility, in particular clashes between the Syrian parties, which increasingly involved heavy weapons, including tanks from both sides. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم الكامل لقوة مراقبة فض الاشتباك، داعين إلى وقف جميع الأعمال التي تهدد أفراد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في المنطقة الواقعة تحت مسؤوليتهم، لا سيما الاشتباكات بين الأطراف السورية، التي شهدت بشكل متزايد استخدام كلا الطرفين للأسلحة الثقيلة، بما في ذلك الدبابات.
    (a) When procured equipment was not utilized for a number of years (UNDOF and UNTSO) and damaged property items were not reported as required by the Financial Regulations and Rules (UNDOF). UN (أ) حينما لم تستعمل بعض المعدات المشتراة لسنوات عديدة (قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة للإشراف على الهدنة) ولم يبلغ عن وحدات الممتلكات التالفة على نحو ما يقتضيه النظامان الماليان الأساسي والإداري (قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك).
    On 17 June, during a private meeting of the Security Council with countries contributing troops and police to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) and the United Nations Truce Supervision Organization, the representative of the Department of Peacekeeping Operations provided a briefing on the developments in the area of deployment in the Golan, highlighting recent violations of the Disengagement of Forces Agreement. UN في 17 حزيران/يونيه، وخلال جلسة خاصة عقدها مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، قدم ممثل إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة عن المستجدات في منطقة النشر في الجولان، مركزا على الانتهاكات التي حدثت مؤخرا لاتفاق فض الاشتباك بين القوات.
    During the reporting period, the Geographic Information Services Unit has developed into an indispensable technical unit which supports policy decisions, situational awareness and operational activities of the military personnel in UNDOF and UNTSO-Observer Group Golan, within the area of separation and the area of limitation. UN وجرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطوير وحدة نظام المعلومات الجغرافية لتصبح وحدة تقنية لا غنى عنها لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات، والإلمام بالحالة وبأنشطة العمليات للأفراد العسكريين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة - فريق المراقبين في الجولان، داخل المنطقة الفاصلة ومنطقة الحد من الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more