The cooperation between the United Nations and the European Union was exemplified by the European Union Force in Chad and the Central African Republic (EUFOR Chad/CAR). | UN | وتَمثَّل التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
It was only in late 2007, just prior to the adoption of the above-mentioned mandate, that the Government of Chad accepted the presence, for a duration of one year, of an international bridging force to be known as the European Union Force in Chad and the Central African Republic. | UN | وفي أواخر عام 2007، قبل اعتماد الولاية السالفة الذكر مباشرة، قبلت حكومة تشاد وجود قوة مؤقتة دولية، لمدة سنة واحدة، تعرف باسم قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Initiation of European Union/United Nations after-action review on the European Union Force in the Democratic Republic of the Congo, planning and agreement on transition modalities, including establishment of a steering committee | UN | استُهل استعراض للخبرة المكتسبة من أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اشترك فيه الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة وجرى تخطيط الطرائق التي ستتبع في الفترة الانتقالية مما يشمل إنشاء لجنة توجيهية وتم الاتفاق على تلك الطرائق |
The European Union and my own country are endeavouring to make their contribution with the deployment of the European Union force (EUFOR) in Chad and the Central African Republic, a force charged with protecting the refugees of Darfur as well as internally displaced persons, and allowing the humanitarian community access to those vulnerable people in a volatile security environment. | UN | ويسعى الاتحاد الأوروبي وبلدي إلى الإسهام بقسطهما من خلال انتشار قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وهي قوة مكلفة بحماية اللاجئين في دارفور فضلا عن الأشخاص المشردين داخليا، وتمكين مجتمع العاملين في المجال الإنساني من الوصول إلى الأشخاص الضعفاء الذين يعيشون في بيئة أمنية مضطربة. |
The Council was also briefed by the High Representative of the European Union, Javier Solana, on the activities of EUFOR in Chad and the Central African Republic and on its mandate, which was due to end on 15 March 2009. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها خافيير سولانا، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي، عن أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وعن ولايتها المقرر أن تنتهي في 15 آذار/مارس 2009. |
(d) to ensure the security and freedom of movement of the personnel as well as the protection of the installations of EUFOR R.D.Congo, | UN | (د) كفالة أمن أفراد قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحرية تنقلهم، وكذا حماية منشآت القوة؛ |
One international staff person who was seriously injured was transferred to the EUFOR hospital in Abéché for surgery and subsequently evacuated to Europe. | UN | ونقل موظف دولي أصيب بجروح خطيرة إلى مستشفى قوة الاتحاد الأوروبي في أبيشي، وجرى إجلاؤه لاحقا إلى أوروبا. |
As a result of an after-action review on the European Union Force in the Democratic Republic of the Congo, the Department of Peacekeeping Operations developed a set of planning tools to facilitate the planning of a European Union operation in support to United Nations peace operations in a more predicable manner. | UN | نتيجة لاستعراض لأنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام مجموعة من أدوات التخطيط لتسير التخطيط للعمليات التي سيقوم بها الاتحاد الأوروبي دعما لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بشكل أكثر قابلية للتنبؤ. |
75. The European Union military mission (European Union Force in Bosnia and Herzegovina (EUFOR)) has continued to conduct operations to ensure compliance with the General Framework Agreement for Peace and to maintain a safe and secure environment. | UN | 75 - استمرت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي (قوة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك) (يوفور) في القيام بعملياتها لضمان لاتفاقية الإطار العام للسلام وللمحافظة على بيئة تتمتع بالأمن والأمان. |
11. Separately, on 7 November, following a request by the Central African authorities and on the basis of Security Council resolution 2181 (2014), the European Council of Ministers extended the mandate of the European Union Force in the Central African Republic until 15 March 2015. | UN | ١١ - وعلى صعيد آخر، فإنه في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، وعقب طلب تقدمت به سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى، واستنادا إلى قرار مجلس الأمن 2181 (2014)، مدد مجلس الوزراء الأوروبي ولاية قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى حتى 15 آذار/مارس 2015. |
On 20 October, the General Prosecutor of the Court of Appeal in Bangui requested MINUSCA, the European Union Force in the Central African Republic and Operation Sangaris to assist in the arrest of 55 persons in connection with the violence that took place in October in Bangui. | UN | وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، طلب المدعي العام لمحكمة الاستئناف في بانغي إلى البعثة وإلى قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى وعملية سنغاريس المساعدة في القبض على 55 شخصا لهم صلة بأعمال العنف التي وقعت في تشرين الأول/أكتوبر في بانغي. |
On 25 April, the Council unanimously adopted resolution 1671 (2006), authorizing the deployment of a European Union Force in the Democratic Republic of the Congo for a period ending four months after the date of the first round of the presidential and parliamentary elections. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1671 (2006)، الذي يأذن فيه بنشر قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدى تنتهي بعد أربعة أشهر من تاريخ إجراء أول جولة للانتخابات الرئاسية والتشريعية. |
On 25 April, the Council unanimously adopted resolution 1671 (2006), by which it authorized, for a period ending four months after the date of the first round of the presidential and parliamentary elections, the deployment of a European Union Force in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1671 (2006)، الذي أذن بموجبه، بنشر قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة تنتهي بعد أربعة أشهر من تاريخ إجراء أول جولة للانتخابات الرئاسية والتشريعية. |
A United Nations-European Union agreement on the deployment of the European Union Force in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) is an example of this type of arrangement (in this case to support MONUC efforts during the electoral process in the Democratic Republic of the Congo), which was authorized by the Security Council in its resolution 1671 (2006). | UN | ويعتبر الاتفاق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بشأن نشر قوة الاتحاد الأوروبي في منطقة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مثالاً على هذا النوع من الترتيبات (يهدف في هذه الحالة إلى دعم ما بذلته البعثة من جهود خلال العملية الانتخابية التي أجريت في جمهورية الكونغو الديمقراطية)، الذي أذن به مجلس الأمن بموجب قراره 1671 (2006). |
:: Phase one: upon the deployment of EUFOR in each location, which is currently under way, an advance party of 20 staff per location (and 50 in Abéché) will be deployed to construct interim facilities for the initial operating capability and to conduct planning and reconnaissance activities. | UN | :: المرحلة الأولى: عند نشر قوة الاتحاد الأوروبي في كل موقع، وذلك جارٍ حاليا، يتم نشر مجموعة مقدمة تتألف من 20 موظفا في كل موقع (و 50 موظفا في أبشي)، وذلك لتشييد المرافق المؤقتة للقدرة التشغيلية الأولية وللقيام بأنشطة التخطيط والاستطلاع. |
The transfer of authority from the European Union Force (EUFOR) in Chad and the Central African Republic to MINURCAT required a complex set of legal, operational and transitional arrangements concerning the use and deployment of assets, transfer of authority for military personnel and providing support services to an enlarged deployment on the ground. | UN | فقد تَطَلَّب نقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد مجموعة معقدة من الترتيبات القانونية والتشغيلية والانتقالية فيما يتعلق باستخدام الأصول ونشرها، ونقل السلطة إلى الأفراد العسكريين بالبعثة الجديدة، وتقديم خدمات الدعم لحيز أكبر من الانتشار على أرض الواقع. |
36. MINURCAT military liaison officers (44 of the 50 authorized strength) continue to liaise with EUFOR in N'Djamena, Abéché, Farchana, Goz Beida, Iriba, Guéréda, and Birao in the Central African Republic. | UN | 36 - يواصل ضباط الاتصال العسكري للبعثة (44 من أصل القوام المأذون به البالغ 50 ضابطا) اتصالهم مع قوة الاتحاد الأوروبي في نجامينا وأبيشي وفرشانة وغوز بيدا وإيريبا وغيريدا وبيراو في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
79. As noted above, the most critical factor in the ability of MINURCAT to replace EUFOR in a timely manner will be a binding agreement from the Government of Chad six months before the transfer of authority from EUFOR to the United Nations that the United Nations will assume ownership of all sites developed by the European Union together with the related infrastructure. | UN | 79 - وكما أشير أعلاه، سيكون العامل الأشد حسما فيما يتعلق بقدرة البعثة على أن تحل محل قوة الاتحاد الأوروبي في الوقت المناسب، هو إبرام اتفاق ملزم مع حكومة تشاد، قبل ستة أشهر من انتقال سلطة قوة الاتحاد الأوروبي إلى الأمم المتحدة، بحيث تؤول إلى الأمم المتحدة ملكية جميع المواقع التي أعدها الاتحاد الأوروبي مع ما يتصل بها من هياكل أساسية. |
4. Further to my report on MINURCAT (S/2008/760), I wish to inform the Security Council that the financial implications for the establishment of a United Nations military force to take over from the European Union-led military force (EUFOR) in eastern Chad within an expanded mandate of MINURCAT are currently estimated, on a full-cost basis for a 12-month period, at some $528.7 million. | UN | 4- إلحاقاً بتقريري عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (S/2008/760)، أود إبلاغ مجلس الأمن بأن الآثار المالية لإنشاء قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة لتخلف القوة العسكرية التي يقودها الاتحاد الأوروبي (قوة الاتحاد الأوروبي) في شرق تشاد ضمن ولاية موسعة للبعثة تقدر حاليا بزهاء 528.7 مليون دولار، على أساس التكلفة الكاملة لفترة 12 شهرا. |
11. Requests the European Union and the Secretary-General to ensure a close cooperation during the preparation of the establishment of EUFOR R.D.Congo and for the duration of its mandate, and until its full disengagement; | UN | 11 - يطلب إلى الاتحاد الأوروبي والأمين العام كفالة التعاون الوثيق خلال التحضير لإنشاء قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية وطيلة ولايتها ولغاية انسحابها الكامل؛ |
15. Requests the European Union to report regularly to the Government of the Democratic Republic of the Congo and to the Security Council on the implementation of EUFOR R.D.Congo's mandate; | UN | 15 - يـطلب إلى الاتحاد الأوروبي أن يقدم بشكل منتظم تقارير إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ومجلس الأمن بشأن الطريقة التي تنفذ بها قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولايتها؛ |
They should also continue to work with the joint monitoring mechanisms established by MONUC with the assistance of EUFOR R. D. Congo, and institute measures to prevent a recurrence of violence in Kinshasa or elsewhere in the country during the electoral process. | UN | كما ينبغي لهما مواصلة العمل مع آليات الرصد المشتركة التي أنشأتها البعثة بمساعدة قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ووضع التدابير للحيلولة دون تكرار أحداث العنف في كينشاسا أو في أي مكان آخر في البلد خلال العملية الانتخابية. |
However, the senior military liaison officer and an advance military liaison officer team deployed to the EUFOR operational headquarters in Paris and EUFOR headquarters in Abéché. | UN | بيد أن كبير ضباط الاتصال العسكري وأحد الأفرقة المتقدمة لضباط الاتصال العسكري تم إيفادهما إلى مقر عمليات قوة الاتحاد الأوروبي في باريس ومقر القوة في أبيشه. |