"قوة الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • The power of three
        
    But I bet The power of three could fix that permanently. Open Subtitles ولكنني أراهن أن قوة الثلاثة تستطيع أن تصلح هذا للأبد
    She can't expel the witch's soul without The power of three. Open Subtitles انها لا تستطيع طرد روح الساحرة من دون قوة الثلاثة.
    Which means we may already have The power of three. Open Subtitles . مما يعني أنه قد يكون لدينا قوة الثلاثة
    But without The power of three, we had to use this. Open Subtitles لكن بعدم و جود قوة الثلاثة توجب علينا استعمال هذا
    That's why he led us here to our slaughter, so The power of three couldn't find him. Open Subtitles لهكذا أوصلنا إلى هنا لمذبحنا لهذا قوة الثلاثة لم تستطع أن تجده
    - Okay, regardless of what you think, the cold, hard fact is, The power of three is needed to stop Billie and Christy, whether you like it or not. Open Subtitles قسوة القلب ، في الواقع صعبة لكن قوة الثلاثة بحاجة لها لإيقاف بيلي وكريستي أترغبون في ذالك أو لا
    If I'm the mother of the Charmed Ones, and we could find the grandmother, then maybe we'd be able to re-create The power of three. Open Subtitles إذا كنتُ أنا والدة المسحورات واستطعنا إيجاد الجدة عندها ربما سنكون قادرين على إعادة إنشاء قوة الثلاثة
    The power of three will set you free. Love, Mom." Open Subtitles قوة الثلاثة ستجعلكم أحرار, مع حبي, والدتكم
    It's where The power of three started. And it's where it must end. Open Subtitles حيث بدأت به قوة الثلاثة, وحيث يجب أن تنتهي
    Which means they're trying to divide us so that we don't have The power of three to stop them. Open Subtitles مما يعني أنهم يحاولون فصلنا عن بعض لذلك ليس لدينا قوة الثلاثة لإيقافهم
    I can't always be The power of three. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون دائماً قوة الثلاثة
    Let's just hope that The power of three can beat them. Open Subtitles لنأمل أن تتمكّن قوة الثلاثة من هزمهم
    I call upon The power of three To save her body and set Paige free Open Subtitles أنا أستدعي قوة الثلاثة لأنقذ جسدها و أطلق سراح (بايدج)ِ
    We still have The power of three. Open Subtitles فمازلنا نملك قوة الثلاثة
    - Maybe we need The power of three. Open Subtitles -ربما إننا نحتاج إلى قوة الثلاثة
    The power of three will set us free Open Subtitles قوة الثلاثة ستحررنا
    The power of three will set us free Open Subtitles قوة الثلاثة ستحررنا
    The power of three will set us free Open Subtitles قوة الثلاثة ستحررنا
    The power of three will set us free Open Subtitles قوة الثلاثة ستحررنا
    The power of three will set us free Open Subtitles قوة الثلاثة ستحررنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more