Increased patrolling was maintained in Mostar, with SFOR continuing its close cooperation with the International Police Task Force (IPTF) in the city. | UN | وأبقي على الزيادة في عدد الدوريات في موستار، وواصلت القوة تعاونها الوثيق مع قوة الشرطة الدولية في المدينة. |
For implementation, the policy relies on the cooperation of SFOR, which has agreed to assist IPTF in the removal of illegal checkpoints. | UN | وفيما يتعلق بالتنفيذ، تعتمد تلك السياسة على التعاون من جانب قوة تثبيت الاستقرار، التي وافقت على مساعدة قوة الشرطة الدولية في إزالة نقاط التفتيش غير القانونية. |
Composition of the International Police Task Force as at 10 September 1998 | UN | تكوين قوة الشرطة الدولية في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ |
Violence against the International Police Task Force in Foca | UN | العنف الموجه ضد قوة الشرطة الدولية في فوتشا |
UNESCO has also cooperated with IPTF on the protection of sacral buildings in Canton 10, following the bombing of the historic mosque in Tomislavgrad. | UN | وتتعاون اليونسكو مع قوة الشرطة الدولية في حماية المباني المقدسة في الكانتون ١٠، إثر عملية إلقاء القنابل على المسجد التاريخي في توميسلافغراد. |
international policing in the Brcko area | UN | قوة الشرطة الدولية في منطقة برتشكو |
The participants requested the Canton Minister of Interior and his Deputy to nominate media liaison officers to IPTF in Mostar who should disseminate, on a regular basis and as appropriate, reliable information to the media on the security situation in the city. | UN | وقرر المشتركون ترشيح ضباط اتصال وسائط اﻹعلام لدى قوة الشرطة الدولية في موستار والذين سيتولون، على أساس منتظم وحسب الاقتضاء، تعميم المعلومات الموثوق بها بشأن حالة اﻷمن في المدينة على وسائط اﻹعلام. |
10. With respect to freedom of movement, SFOR continues to support IPTF in the dismantling of illegal checkpoints. | UN | ١٠ - وبالنسبة لحرية التنقل، واصلت قوة تثبيت الاستقرار دعم قوة الشرطة الدولية في إزالة نقاط التفتيش غير القانونية. |
Local police shall comply with all demands by the investigation team and will assist IPTF in all stages of the investigations, including by making all persons immediately available for interviews by the investigators. | UN | وستذعن الشرطة المحلية لجميع طلبات فريق التحقيق وستقدم المساعدة إلى قوة الشرطة الدولية في جميع مراحل التحقيقات، بما في ذلك العمل على تواجد جميع اﻷشخاص على الفور من أجل الاستجوابات التي يجريها المحققون. |
41. I must caution, however, that the role proposed for IPTF in the Brcko area will need to be performed in close cooperation with SFOR. | UN | ٤١ - إلا أنه لا بد لي من أن أحذر، من أن تنفيذ الدور الذي اقترح أن تقوم به قوة الشرطة الدولية في منطقة بركو سيحتاج إلى التعاون الوثيق مع قوة تثبيت الاستقرار. |
SFOR continues to work closely with IPTF in the city and on 9 March, nine illegal police checkpoints (eight Bosnian Croat and one Bosniac) were discovered and subsequently dismantled. | UN | وتستمر القوة في العمل بشكل وثيق مع قوة الشرطة الدولية في المدينة. وفي ٣ آذار/مارس، اكتشف وجود ٩ نقاط تفتيش غير قانونية للشرطة، ٨ نقاط لكروات البوسنة وواحدة للبوسنيين وأزيلت بعد ذلك. |
Composition of the International Police Task Force as at 22 November 2000 | UN | تكوين قوة الشرطة الدولية في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |
Composition of the International Police Task Force as at 26 May 2000 | UN | تشكيل قوة الشرطة الدولية في 26 أيار/مايو 2000 |
Composition of the International Police Task Force as at 8 March 1999 | UN | تكوين قوة الشرطة الدولية في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٨ |
In this connection, 100 locally recruited language assistants are required to assist the International Police Task Force in investigating human rights abuses by law enforcement officers, monitoring the local police in their investigations of criminal cases and at court hearings. | UN | وفي هذا الصدد تدعو الحاجة إلى توفير ٠٠١ معاون لغة معينون محليا لمساعدة قوة الشرطة الدولية في التحقيقات التي سيجريها موظفو إنفاذ القانون بشأن انتهاكات حقوق الانسان. |
On 28 June, President Biljana Plavšić, who is based in Banja Luka, suspended the Minister of the Interior, giving among other reasons his failure to cooperate with the International Police Task Force in the restructuring of the Republika Srpska police. | UN | ففي ٢٨ حزيران/يونيه، أوقفت الرئيسة بيليانا بلافزيتش، التي يوجد مقرها في بانيالوكا، وزير الداخلية عن العمل ﻷسباب من بينها عدم التعاون مع قوة الشرطة الدولية في إعادة تشكيل شرطة جمهورية صربسكا. |
On 3 August, the members of the Council considered the Secretary-General's report concerning the duties and functions of the International Police Task Force in Bosnia and Herzegovina in the overall responsibility of UNMIBH. | UN | في 3 آب/أغسطس، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام المتعلق بواجبات ومهام قوة الشرطة الدولية في البوسنة والهرسك في إطار المسؤولية العامة لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
The Civil Affairs Project Unit has continued to work with IPTF on a range of issues, such as the development of a multi-ethnic border service, minority police recruitment and community policing. | UN | وواصلت وحدة مشروع الشؤون المدنية العمل مع قوة الشرطة الدولية في مجموعة قضايا، من قبيل إنشاء دائرة للحدود متعددة اﻹثنيات وتعيين أفراد في الشرطة من أبناء اﻷقليات وإنشاء شرطة للمجتمعات المحلية. |
II. international policing in the Brcko area | UN | ثانيا - قوة الشرطة الدولية في منطقة برتشكو |
A good example was the experience of the IPTF activities in Bosnia. | UN | والمثال الجيد على ذلك هو الخبرة المكتسبة من أنشطة قوة الشرطة الدولية في البوسنة. |
4. Calls upon all parties to the Peace Agreement to implement all aspects of that Agreement and to cooperate in full with the UN-IPTF in the conduct of its activities; | UN | ٤ - يطلب من جميع اﻷطراف في اتفاق السلام أن تقوم بتنفيذ الاتفاق بجميع جوانبه وأن تتعاون بصورة تامة مع قوة الشرطة الدولية في قيامها بأنشطتها؛ |
Composition of the International Police Task Force on 11 December 1998 Argentina 34 | UN | تكوين قوة الشرطة الدولية في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Composition of the International Police Task Force as of 10 June 1997* | UN | تكوين قوة الشرطة الدولية في ١٠ حزيران/يونيه ٧١٩٧* |