The deployment of the Interim Emergency Multinational Force in Bunia under a mandate from the Security Council has stabilized the situation in that city. | UN | وقد استتب الوضع في مدينة بونيا بفضل انتشار قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات التي تعمل بتكليف من مجلس الأمن. |
Coordinated with the Interim Emergency Multinational Force in Bunia for 21 days | UN | :: التنسيق مع قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا لمدة 21 يوما |
The effective handover of military tasks from the Interim Emergency Multinational Force to MONUC and the rapid deployment of four MONUC battalions and various support elements in a short period of time, as well as the subsequent expanded deployment to areas outside Bunia, have been major accomplishments. | UN | فقد كان نقل المهام العسكرية فعلا من قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات إلى البعثة، والنشر السريع، خلال فترة وجيزة من الزمن، لأربع كتائب تابعة للبعثة ولعناصر دعم مختلفة، فضلا عما أعقب ذلك من توسع في الانتشار إلى مناطق خارج بونيا، من الإنجازات الكبرى. |
2. Stresses that this Interim Emergency Multinational Force is to be deployed on a strictly temporary basis to allow the Secretary-General to reinforce MONUC's presence in Bunia and in this regard, authorizes the Secretary-General to deploy, within the overall authorized MONUC ceiling, of a reinforced United Nations presence to Bunia, and requests him to do so by mid-August 2003; | UN | 2 - يؤكد على أن نشر قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات سيتم بصورة مؤقتة وذلك لتمكين الأمين العام من تعزيز وجود البعثة في بونيا، وفي هذا الصدد، يأذن للأمين العام بنشر وحدة معززة للأمم المتحدة في بونيا، في نطاق الحد الأقصى العام المأذون به للبعثة، ويطلب إليه أن يقوم بذلك في موعد أقصاه أواسط آب/أغسطس 2003؛ |
How long that relative calm can last, with the International Emergency Multinational Force still now in the process of deploying, is not known. | UN | وليس من المعروف إلى متى سيدوم هذا الهدوء النسبي حيث إن قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات ما زالت حتى الآن في طور الانتشار. |
11. The Council Mission received briefings from the commander of the Interim Emergency Multinational Force. | UN | 11 - وتلقت بعثة المجلس إحاطات من قائد قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات. |
These interlocutors noted that, if this were not done, the various militias around Bunia would seize the opportunity of the departure of the Interim Emergency Multinational Force to resume their depredations in the presence of a force they judged less capable. | UN | ولاحظوا أنه إذا لم يكن الأمر كذلك فإن مختلف الميليشيات الموجودة حول بونيا ستنتهز فرصة رحيل قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات وتستأنف أعمال النهب التي تقوم بها لأنها تعتبر القوة الموجودة أقل قدرة. |
the Interim Emergency Multinational Force in Bunia relieved by the lead elements of Task Force 2 by 1 September 2003 | UN | حلول العناصر المتقدمة من فرقة العمل رقم 2 محل قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2003 |
the Interim Emergency Multinational Force fully withdrew from Bunia by 15 September 2003 | UN | انسحبت قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات انسحابا كاملا من بونيا بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2003 |
4. Authorizes the Member States participating in the Interim Emergency Multinational Force in Bunia to take all necessary measures to fulfil its mandate; | UN | 4 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا باتخاذ جميع التدابير اللازمة للاضطلاع بولايتها؛ |
9. Requests the leadership of the Interim Emergency Multinational Force in Bunia to report regularly to the Council through the Secretary-General, on the implementation of its mandate; | UN | 9 - يطلب إلى قيادة قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا أن تقدم بانتظام، عن طريق الأمين العام، تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ ولايتها؛ |
The mission met in Bunia with the Commander of the Interim Emergency Multinational Force (IEMF) and the Ituri interim administration; in Bujumbura with senior members of the Government of Burundi; the Implementation Monitoring Committee; the Chief of the African Union mission and the Commander of the African Union Force. | UN | والتقت البعثة في بونيا قائد قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات وإدارة إيتوري المؤقتة؛ وفي بوجمبورا كبار مسؤولي حكومة بوروندي؛ ولجنة رصد التنفيذ؛ ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي، وقائد قوة الاتحاد الأفريقي. |
Three meetings were devoted to the Democratic Republic of the Congo, one open briefing focusing on human rights violations, a public meeting at which the High Representative of the European Union briefed the Council, inter alia, on the Interim Emergency Multinational Force in Bunia, and a closed meeting on the Panel of Experts. | UN | وخصصت ثلاثة اجتماعات لجمهورية الكونغو الديمقراطية، منها جلسة إحاطة إعلامية مفتوحة ركزت على انتهاكات حقوق الإنسان، وجلسة علنية قدم فيها الممثل السامي للاتحاد الأوروبي إحاطة إعلامية عن جملة أمور منها قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا وجلسة مغلقة بشأن فريق الخبراء الذي يرأسه السفير قاسم. |
It will join the Uruguayan battalion which is already there, to ensure a smooth transition from the Interim Emergency Multinational Force (IEMF) on 1 September 2003. | UN | وستنضم هذه الكتيبة إلى كتيبة أوروغواي الموجودة هناك أصلا، من أجل العمل على انتقال سلس من قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في 1 أيلول/سبتمبر 2003. |
the Interim Emergency Multinational Force in Bunia relieved by the lead elements of task force 2 by 15 September 2003 | UN | :: حلول العناصر المتقدمة من فرقة العمل رقم 2 محل قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2003 |
On 1 September 2003, MONUC assumed responsibility from the Interim Emergency Multinational Force (IEMF), which fully withdrew from the area by 15 September. | UN | وفي 1 أيلول/سبتمبر 2003، اضطلعت هذه البعثة بالمسؤوليات التي نقلت إليها من قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات التي انسحبت تماما من المنطقة بحلول 15 أيلول/سبتمبر. |
However, with the intervention of " Operation Artemis " by the Interim Emergency Multinational Force in mid-2003 in Ituri province, regular supplies by air, water and land were stymied. | UN | غير أنه مع قيام قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات بـ " عملية آرتيميس " في منتصف عام 2003 في مقاطعة إيتوري، توقفت الإمدادات المنتظمة عن طريق الجو والبر والبحر. |
2. Stresses that this Interim Emergency Multinational Force is to be deployed on a strictly temporary basis to allow the Secretary-General to reinforce MONUC's presence in Bunia and in this regard, authorizes the Secretary-General to deploy, within the overall authorized MONUC ceiling, of a reinforced United Nations presence to Bunia, and requests him to do so by mid-August 2003; | UN | 2 - يؤكد على أن نشر قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات سيتم بصورة مؤقتة وذلك لتمكين الأمين العام من تعزيز وجود البعثة في بونيا، وفي هذا الصدد، يأذن للأمين العام بنشر وحدة معززة للأمم المتحدة في بونيا، في نطاق الحد الأقصى العام المأذون به للبعثة، ويطلب إليه أن يقوم بذلك في موعد أقصاه أواسط آب/أغسطس 2003؛ |
The members of the Security Council were briefed on 3 September by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, on the handover from the European Union-led Interim Emergency Multinational Force in Bunia to a strengthened MONUC force. | UN | تلقى أعضاء مجلس الأمن إحاطة في 3 أيلول/سبتمبر، قدمها جان - ماري غـويهينـو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بشأن تسلـُّـم قوة معززة تابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لقيادة قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا، التي كان يقودها الاتحاد الأوروبي. |