"قولكِ" - Translation from Arabic to English

    • do you say
        
    • you saying
        
    • you said
        
    • say you
        
    • should say
        
    What do you say we take this in the other room? Open Subtitles مـا قولكِ فـي أن نـأخـذ هـذا إلـى الغرفـة المجـاورة ؟
    What do you say we check out one of those private rooms? Open Subtitles ما قولكِ في أن نعاين واحدة من هذه الغرف الخاصة ؟
    What do you say we go talk to her boss? Open Subtitles ما قولكِ نذهب ونتحدّث لرئيسها ؟ مهلاً، أكنت ترضع من الصدر؟
    Oh, really? Because I remember you saying that this trip was going to be something we could both enjoy. Open Subtitles لأنّني أتذكّر قولكِ بأنّ هذه الرحلة ستكون شيئًا يستمتع به كلانا.
    Hey, remember when you said that you're not a lawyer? Open Subtitles أنتِ , أتتذكر حيّن قولكِ بأنكِ لستِ محاميّة ؟
    What do you say we go out on the balcony, get some fresh air? Open Subtitles ما قولكِ أن نخرج إلى الشرفة لنستمتع بالهواء النقي
    Well, that's great. Well, what do you say the three of us go across the street, check in a hotel, shave down and let our bodies do the talking, huh? Open Subtitles عظيم، فما قولكِ أن نذهبَ ثلاثتنا لمقابل الطريق نسجّل في فندق، نحلق و ندع أجسادنا تتحدّث؟
    What do you say we go out for dinner this evening? Open Subtitles ما قولكِ في أن نذهب للعشاء بالخارج هذا المساء؟
    What do you say you and I make a new deal for Southfork and that oil? Open Subtitles ما قولكِ إذا عقدنا إتفاق جديد بشأن "ثوثفورك" والنفط؟
    Hey, what do you say i ditch work, Open Subtitles .. ما قولكِ ألا أذهب إلى العمل
    I know I'd really like that. What do you say? Open Subtitles أنا أودّ فعل ذلك حقاً ما قولكِ ؟
    Okay. So what do you say we keep it straight? Open Subtitles حسناً ، إذا ما قولكِ أن نكون صريحان؟
    Why do you say it's interesting I should say that? Open Subtitles لم تقول بأن من المثير قولكِ هذا ؟
    What do you say, Mary? Open Subtitles ما قولكِ يا ماري ؟
    Come on. What do you say? Open Subtitles هيا ، ما قولكِ ؟
    What do you say we get the rest of this out of him? Open Subtitles ما قولكِ بإخراج البقية منه
    What do you say,boss? Open Subtitles ما قولكِ يا رئيستنا؟
    I, uh, I remember you saying you wanted to scatter them at sea, so I-I brought'em with me. Open Subtitles أتذكّر قولكِ أنّكِ تُريدين نثرهم في عرض البحر، لذا جلبته معي.
    Last night, after we stayed awake together... and our souls clapped their hands and sang, we made a clean breast of it, I was thinking about you saying... Open Subtitles ‫بعد ما بقينا مستيقظين معا ‫وأرواحنا صفقت ‫بيديها وغنت ‫وعملنا سترة نظيفة منه ‫كنت أفكر حول قولكِ
    Why does this remind me of when you said you loved Francis? Open Subtitles لمَ يذكرني هذا بحين قولكِ أنكِ تحبين فرانسيس؟
    I mean, maybe that's to say you're not interested, but I don't get that from you. Open Subtitles أعني ربما قولكِ بأنني لست مهتمه ولكن .. لا أفهمكِ
    Does telling me exactly what I should say Make you feel like less of a control freak? Open Subtitles فقط قولكِ بالضبط ما الذي سوف أقوله سوف يقلل من شعوركِ بالهوس في السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more