I wanted to say that and I'll leave you guys alone. | Open Subtitles | لقد أردت قول هذا فقط, وسوف ادعكم وشأنكم يا رفاق. |
How dare you say that to me when the first time we slept together, you were with another man. | Open Subtitles | كيف تجرؤين على قول هذا لي بينما كانت أول مرة ننام فيها معا، كنت مع رجل آخر. |
Jeez. I'm offended. How could you actually say that to me? | Open Subtitles | تباً , أنا أشعر بالإهانة كيف تستطعين قول هذا ؟ |
Although I probably shouldn't be saying that to someone who's packing heat. | Open Subtitles | رغم أنني لا يفترض بي قول هذا لشخص يحمل سلاحاً غالباً |
Okay, you keep saying that, but what exactly does that mean? | Open Subtitles | حسنا تستمر في قول هذا لاكن ماذا يعني هذا بالضبط؟ |
I hate to be the one to say this, but is it possible we've missed the point of that story? | Open Subtitles | أكره أن أكون الشخص الذي عليه قول هذا ولكن هل من الممكن إننا لم نفهم مغزى تلك القصة؟ |
No. It is a very clear case, I must say it. | Open Subtitles | كلا انها قضية واضحة جدا لابد لي من قول هذا |
So it might not last. You could say that about anyone. | Open Subtitles | أن هذه العلاقة لن تدوم يمكنك قول هذا لكل واحد. |
How can you say that after I find you searching through everything? | Open Subtitles | كيف يمكنك قول هذا بعد أن وجدتك تفتش بكل شيء ؟ |
It'd be much easier if we could say that to headquarters. | Open Subtitles | لن نعاني المشقّات لو كان بإمكاننا قول هذا للمقر الرئيسي |
Of course she's addicted to crack, but you can't just say that. | Open Subtitles | بالطبع هي مدمنة على الحشيش لكن لا يمكنك قول هذا فقط |
Wanna say that again so I can get that on tape? | Open Subtitles | أنتِ تريدين قول هذا مجدداً حتى يمكنني تسجيله على شريط؟ |
How can you say that without thinking for one second? | Open Subtitles | كيف يمكنك قول هذا دون التفكير لثانية واحدة ؟ |
Stop saying that like I'm not dealing with it. I am. | Open Subtitles | توقفي عن قول هذا وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك |
You know, even saying that part out loud sounds unbelievable. | Open Subtitles | حتى قول هذا الجزء بصوتع عالي يبدو غير معقول |
Yeah, you keep saying that, but then, you act all flustered. | Open Subtitles | أنا لست معجباً بأحد أجل , أنت تواصل قول هذا |
I think I can say this because Don's being modest. | Open Subtitles | أعتقد أني أستطيع قول هذا, لأن دون يتصرّف بتواضع |
Folks, I hate to say this, but there are no spots left. | Open Subtitles | يا رفاق، أكره قول هذا لكن لم يعد هناك أماكن شاغرة |
Never thought I'd say this, but I'm starting to miss not having the whole family at breakfast. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع مُطلقاً قول هذا لكني بدأت أفتقد تجمّع العائلة بأكملها علي طاولة الإفطار |
So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing. | Open Subtitles | لذا إذا كان بإمكانك قول هذا ثانية لأسجل صوتك في جوالي لأحفضها سيكون هذا رائعا جدا |
Tae-kyung you might get mad at me for saying this But... | Open Subtitles | ..هيونغنيـم، أنا لا أعرف اذا كان قول هذا سيجعلك غاضبا |
Should of said that upfront. | Open Subtitles | كان عليك قول هذا في بداية الأمر سأحضر لك سيارة ممتازة. |
Look, and I'm gonna keep saying it. | Open Subtitles | أعلم، إنك تستمر فى قول هذا أنظري، وسأستمر في قول هذا |
We should have said this a long time ago, but we didn't give you the kind of home you deserved, and for that, we're sorry. | Open Subtitles | كان علينا قول هذا منذ وقت بعيد، لكننا لم نمنحكما المنزل الذي تستحقان، وعلى هذا، نحن آسفان. |
Miss Novak, if you're looking to get dinner, then just say so. | Open Subtitles | آنسة نوفاك، إذا أمكنك الانتظار على العشاءِ، ثمّ يمكنكِ قول هذا |
Try telling that to a person who's an hour late to a wedding or was just sentenced to 20 years in jail. | Open Subtitles | حاول قول هذا إلى شخص متأخر ساعة لحضور حفل زفاف .أو محكوم عليه بالسجن 20 عامًا |