Desperate times. Our people want so badly to return. | Open Subtitles | يتوق قومنا للعودة وعلينا القيام بشيء لرفع معنويّاتهم |
I'm sure. Go home. Tell Our people what happened here. | Open Subtitles | أنا واثق، عد للمقر أخبر قومنا بما حدث هنا |
No, the plague ravaged Our people long before she came. | Open Subtitles | كلاّ، الطاعون دمر قومنا قبل أن تأتي بوقت طويل |
Look, guys. I know what we're up against. There's a faction of our own people, witches. | Open Subtitles | أنصتوا يا رفاق، أعرف ما نواجهه، ثمّة فصيل من قومنا السحرة |
Maybe if Our people work together, we can fight them. | Open Subtitles | ربما لو عمل قومنا سويـّاً , لتمكنـّا من قتالهم. |
Please. Our people have done nothing. Where are you taking us? | Open Subtitles | ،أرجوك، لم يقم قومنا بأي سوء إلى أين تأخذونا ؟ |
Our people are camped out not far from here. | Open Subtitles | قومنا يُعسكرون فى الخارج ليسَ بعيداً عَن هُنا |
You kept Our people together and most of them alive. | Open Subtitles | لقد أبقيت قومنا سوياً، وأبقيت معظمهم على قيد الحياة |
Hey, look. The rest of Our people are coming down here. | Open Subtitles | أنظر، بقية قومنا قادمون لأسفل أول سفينة ستهبط بعد يومين |
When Our people came to this continent, we brought with us all the ancient rites, the ones the Christians tried to kill. | Open Subtitles | عندما أتوا قومنا لهذا المكان جلبنا معنا جميع الطقوس العتيقة الشعائر التي حاول المسيحيون القضاء عليها |
The death wave will be here within 3 days, and here we are, risking the fate of Our people on a blood sport? | Open Subtitles | ،في غضون 3 أيام، وها نحن نخاطر بمصير قومنا هل رياضة دموية؟ |
Um, well, before we got here, Our people worked it out. | Open Subtitles | حسناً, قبل أن نأتي الى هنا قومنا اختاروها لنا |
Two of Our people got shot by the police. One of them was your fa. He was at Bren'in. | Open Subtitles | مات اثنين من قومنا بواسطة الشرطة أحدهم كان والدك، وكان قائدنا |
We'll have Our people in before they know what hit them. | Open Subtitles | سوف ندخل قومنا قبل أن يعرفوا مالذي أصابهم |
And when you go home, you and your loved ones and all of Our people will be safer because of it. | Open Subtitles | وعندما تعود للوطن انت واحبائك وكل قومنا ستكونون اكثر امننا بسبب هذا |
Out of all of my sons, it was you I wanted to bring here, and it is you... that I believe is the most important to the future of Our people. | Open Subtitles | من بين كل أبنائي أردت أن أحضرك أنت إلى هنا وأعتقد أنك أهم شخص لمستقبل قومنا |
My priorities are the well-being of Our people and the infrastructure of our community. | Open Subtitles | أولوياتي هي رفاهية قومنا و البنية التحتية لمجتمعنا |
That has to change the force protocol. We can't be killing our own people. | Open Subtitles | لابد أن يغير هذا مراسم الإجبار لايمكن أن نقتل قومنا |
She can't expect us to just hand over one of our own people. | Open Subtitles | لا يمكن لها أن تتوقع أنْ نسلّمها واحداً من قومنا ببساطة |
You're talking about investigating our own people, many of whom work for D.O.D. and outrank both of us. | Open Subtitles | - أنت تتحدثين عن التحقيق في قومنا ، -العديد منهم يعملون في وزارة الدفاع ويفوقونا رتبة |