"قوى الظلام" - Translation from Arabic to English

    • dark forces
        
    • forces of darkness
        
    • dark powers
        
    • the darkness
        
    • powers of darkness
        
    • forces of obscurantism
        
    • dark force
        
    • dark power
        
    • instruments of darkness
        
    All of this stuff about dark forces pulling our strings? Open Subtitles كل هذه الأشياء حول قوى الظلام التي تتحكم فينا
    Wherever evil lurks, wherever the dark forces threaten humanity... Open Subtitles حيثما يحل الشر, حيثما تهدد قوى الظلام البشرية
    The dark forces have taken and twisted into this horrible race. Open Subtitles وقد استحوذت قوى الظلام على هذا الجنس الشنيع وجعلته مشوهَا
    That battle is one that the forces of darkness and ignorance can never win regardless of their procrastination, lies and falsifications. UN وهي معركة يستحيل أن تنتصر فيها قوى الظلام وسلاطين الجهل مهما مارسوا من أفانين المماطلة والكذب والتزوير.
    The forces of darkness raised their ugly heads yet again to halt our millennium march just when we were about to embark upon it. UN فقد رفعت قوى الظلام رؤوسها الكريهة مرة أخرى لوقف مسيرتنا في الألفية الجديدة في الوقت الذي كنا على وشك الشروع فيها.
    We cannot ever hope to have world peace, security and stability without purging the dark forces of violence against women. UN ولا يمكننا أن نأمل على الإطلاق في أن ننعم بالسلام العالمي والأمن والاستقرار دون تخليص قوى الظلام من العنف ضد المرأة.
    A man's greatest enemy is the dark forces pent up within himself. Open Subtitles العدو الأعظم للرجل هى قوى الظلام الكامنة بداخله
    Zerstoerer-like dark forces of the universe that precipitate apocalyptic events. Open Subtitles زيرستويرر مثل قوى الظلام في الكون التي تعجّل من الأحداث المروعة
    Demons, dark forces that protect that sleeping princess and the castle treasure Open Subtitles الشياطين و قوى الظلام تحمي نوم الأميرة و كنوز القلعة
    Do you think the dark forces that converge on our heads can be vanquished so easily? Open Subtitles أتعتقد أن قوى الظلام التي تجتمع فوقنا سوف تختفي بسهولة؟
    I collect the signs of the dark forces and record what I learn in my book. Open Subtitles أجمع علامات قوى الظلام وأسجل ما أتعلمه في كتابي
    Unfortunately, few of the items in my possession are of use to anyone who has not invited the dark forces into his soul. Open Subtitles لسوء الحظ , بعض من المقتنيات التي بحوزتي لا يمكن استخدامها بواسطة أي شخص لم يدعو قوى الظلام إلى روحه
    No,of course not. But i mean, if dark forces did exist, It stands to reason there could be people who control them for their own ends. Open Subtitles كلاّ، بالطبع لا، لكن ما قصدته أنه إن كانت قوى الظلام موجودة، فمن المنطقي أن يكون هناك أشخاص
    In each era of history, the human spirit has been challenged by the forces of darkness and chaos. UN في كل حقبة من حقب التاريخ، تتعرض روح الإنسان للتحدي من قبل قوى الظلام والفوضى.
    forces of darkness have re-emerged to impede the progress of the United Nations in this century. UN لقد برزت قوى الظلام من جديد لوقف مسيرة الأمم المتحدة في القرن الجديد.
    An order of noble knights who dedicated to combating the forces of darkness and responsible for passing their knowledge and skills to other seventh sons of seventh sons. Open Subtitles مجموعة من الفرسان النبلاء كرّسوا حياتهم لمكافحة قوى الظلام.. وهم الذين نقلوا معرفتهم ومهارتهم لباقي أفراد الابن السابع
    Before you can continue your journey, you must go before the dark powers and strike your own bargain. Open Subtitles قبل ان تُكمل رحلتك يجب ان تقف أمام قوى الظلام وتقوم بعقد صفقتك الخاصة
    Can this really be the power of a sword captured by the darkness? Open Subtitles لا يمكن أن تكون حقاً هذه قوة سيف استولت عليه قوى الظلام ؟
    Do you think I can influence the powers of darkness? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانى التأثير على قوى الظلام ؟
    Just as the democracies needed courage and endurance in this century to overcome the great dangers of totalitarianism, the partisans of tolerance will need courage and endurance in the face of the forces of obscurantism. UN وكما احتاجت الديمقراطيات الى الشجاعة والجلد في هذا القرن للتغلب على اﻷخطار الكبيرة التي تمثلها الشمولية فإن أنصار التسامح سيحتاجون الى الشجاعة والتحمل في مواجهة قوى الظلام.
    That is why, today, it is critically important, in the face of a dark force that is rising, swelling, and unfurling in Europe, to defend Angela Merkel. News-Commentary ومن الأهمية بمكان لهذا السبب أن ندافع عن أنجيلا ميركل في مواجهة قوى الظلام التي ترتفع وتتضخم وتنتشر في أوروبا اليوم.
    You can use the same dark power which killed my sister. Open Subtitles لقد أستخدمتِ نفس قوى الظلام التى قتلت أختي.
    the instruments of darkness tell us truths, win us with honest trifles to betray's in deepest consequence. Open Subtitles تقوم قوى الظلام بقول الحقيقة لنا وتقوم بخداعنا بتفاهات صحيحة من اجل اصطيادنا وتخوننا وتتخلى عنا في اللحظات الحاسمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more