"قوي جداً" - Translation from Arabic to English

    • very strong
        
    • very powerful
        
    • too strong
        
    • so strong
        
    • so powerful
        
    • pretty strong
        
    • too powerful
        
    • really strong
        
    • pretty powerful
        
    • pretty tough
        
    • incredibly powerful
        
    You know, you and I had a very strong bond once. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت و كَانَ عِنْدَهُ أي إرتباط قوي جداً مرّة.
    Hate is a very strong weapon in the hands of different faiths, and it is being used mercilessly. UN فالكراهية سلاح قوي جداً بأيدي الأديان المختلفة، ويجري استخدامها بلا رحمة.
    Love is very powerful, especially your first love. Open Subtitles و من ثم سحب الطعم و تبدل ؟ الحب قوي جداً خصوصاً حبك الأول
    If the whispers I've heard are true, he's too strong now. Open Subtitles إن كان الهمس الذي سمعته حقيقة، فإنه قوي جداً الأن.
    The man is so strong, he doesn't have to answer to anybody. Open Subtitles الرجل قوي جداً. وليس عليه التبرير لأي كان.
    Something so powerful... that it can kill The Beast Forever. Open Subtitles شيئاً قوي جداً.. الذي يمكنه قتل الوحش الأبدي
    Yeah, well, I have a pretty strong feeling he isn't. Open Subtitles نعم، حسنا، لدي شعور قوي جداً انه ليس كذلك.
    The Source banished him for good reasons. He's too powerful. Open Subtitles المصدر تخلص منه لأسباب جيدة ، إنه قوي جداً
    Broad regional and subregional support for the MDGs remains very strong. UN لا تزال الأهداف الإنمائية للألفية تحظى بتأييد قوي جداً على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي.
    Up to this level, there is a very strong correlation between increased energy consumption and development goals. UN وحتى هذا المستوى، هناك ارتباط قوي جداً بين زيادة استهلاك الطاقة والأهداف الإنمائية.
    Perhaps 1999 will after all have been a period of useful preparation for future negotiations notwithstanding our very strong collective sense of missed opportunity. UN وربما كانت سنة 1999 هي فترة إعداد مفيد للمفاوضات المقبلة رغم وجود شعور جماعي قوي جداً بأن الفرصة ضاعت.
    The EKT also has a very strong influence on the life and well being of the people. UN ولهذا الدين تأثير قوي جداً على حياة ورفاهية الشعب.
    I got a very powerful man I have to meet with later today. Open Subtitles علي الالتقاء برجل قوي جداً لاحقاً هذا اليوم
    Well, that's very powerful, Mrs. Harris, but a mother's intuition carries no weight in the courtroom. Open Subtitles هذا شئ قوي جداً سيده هاريس لكن حدس الام لا يعني شيئاً في قاعه المحكمه.
    Nostradamus predicts a specific a very powerful solar eclipse, a starting point for major disasters on a global scale. Open Subtitles لقد ذكر نوستراداموس على وجه التحديد كسوف قوي جداً للشمس سيكون نقطة إنطلاق لكوارث عظيمة على نطاق واسع
    I don't want to slam it. It's too strong like that. Open Subtitles ، لا أريد أن أشربه دفعة واجدة انه قوي جداً
    I fear she has too strong of a connection to my voice. Open Subtitles لأني أخشى أنها على اتصالٍ قوي جداً بصوتي
    And you have too strong a mind to let the past or old scores sway you. Open Subtitles ولديك عقل قوي جداً لتدعي الماضي والحسابات القديمة تهيمن عليك
    Oh, my God, my shining is so strong, it's sucking the energy out of all the lights. Open Subtitles يا إلهي، سطوعي قوي جداً امتص الطاقة من كل الأضواء.
    Maybe their personal belief is so strong it overrides their better judgment. Open Subtitles ربما معتقدهم الشخصي قوي جداً ويتغلب على أحكامهم
    This stuff's so powerful, Morty, it makes Isotope 465 Open Subtitles هذا الشيء قوي جداً يا مورتي انها تجعل النظير 465
    You might wanna figure out a way how to trust me, or I have a pretty strong feeling that this whole thing is gonna fail. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تجد طريقة لتثق بي أو لدي شعور قوي جداً أنهذاالأمربرُمّتهسيفشل.
    Prince of the Court from Deokseong is too powerful to be attacked directly. Open Subtitles أمير المحكمة من ديوك سونج قوي جداً لمهاجمته مباشرةً
    Okay, so the gate has a really strong electromagnetic field, and that can change the directions of a compass needle. Open Subtitles للبوابة حقل مغناطيسي كهربائي قوي جداً يمكنه تغيير اتجاه إبرة البوصلة.
    It must be pretty powerful magic to physically change her like that. Open Subtitles لابد أنه كان سحر قوي جداً ليغير طبيعتها بهذه الحالة
    You're a pretty tough guy. Open Subtitles أنت رجل قوي جداً.
    Fled headlong to megiddo in fear... and he was able to do it through wit and bravery and balls He was able to wipe out an incredibly powerful coalition of forces Open Subtitles كان قادراً على تدمير تحالف قواتٍ قوي جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more