The mission leadership will include a senior health official nominated by WHO. | UN | وستضم قيادة البعثة كبير المسؤولين الصحيين، الذي ترشحه منظمة الصحة العالمية. |
I am encouraged by the proactive approach taken by the mission leadership to mitigate staff security risks. | UN | ومن دواعي تفاؤلي النهج الاستباقي الذي اتخذته قيادة البعثة للتخفيف من المخاطر الأمنية المحدقة بالموظفين. |
Such special operations should be directed and coordinated by the force headquarters, in consultation with the mission leadership. | UN | وينبغي أن يتولى مقر القوة توجيه هذه العمليات الخاصة وتنسيقها بالتشاور مع قيادة البعثة. |
These documents are put together by a budget steering committee established by the Mission's leadership. | UN | وتتولى تجميع هذه الوثائق لجنة توجيهية للميزانية أنشأتها قيادة البعثة. |
Provision of security 24 hours a day, 7 days a week, to 17 military positions, including Mission headquarters | UN | توفير الأمن على مدار الساعة كل يوم لـ 17 موقعا عسكريا، بما فيها مقر قيادة البعثة |
My Special Representative, Atul Khare, continued to lead the Mission and to coordinate with all United Nations system actors. | UN | واستمر ممثلي الخاص، أتول كهاري، يتولى قيادة البعثة والتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة. |
The Political Affairs Office continued to monitor and analyse the political situation in the country, including through field visits to the regions, and to assist the mission leadership in its efforts to support the peace process. | UN | واستمر مكتب الشؤون السياسية في رصد الحالة السياسية في البلد وتحليلها من خلال سبل شتى منها القيام بزيارات ميدانية إلى المناطق المعنية، وفي مساعدة قيادة البعثة في الجهود التي تبذلها لدعم عملية السلام. |
He or she must also enjoy the confidence of the SRSG and establish good relationship with other members of the mission leadership. | UN | كما يجب أن يتمتع بثقة الممثل الخاص للأمين العام وأن ينشئ علاقات طيبة مع الأعضاء الآخرين في قيادة البعثة. |
The Committee further stresses the importance of the Secretariat's providing comprehensive and continuous operational and strategic guidance to the mission leadership. | UN | وكذلك تؤكد اللجنة أهمية تقديم التوجيه التنفيذي والاستراتيجي الشامل والمستمر إلى قيادة البعثة من جانب الأمانة العامة. |
Furthermore, the tasking emanating from this capability should not extend beyond the mission leadership. | UN | علاوة على ذلك، فإن المهمة الناشئة عن هذه القدرة ينبغي أن لا تتجاوز قيادة البعثة. |
This will require extensive operational and political consultations between mission leadership and United Nations Headquarters and with political counterparts. | UN | وسيتطلب ذلك مشاورات تشغيلية وسياسية موسعة بين قيادة البعثة والمقر في نيويورك، وكذلك مع الشركاء السياسيين. |
Visits to 8 peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field | UN | القيام بزيارات إلى 8 عمليات لحفظ السلام للتشاور مع قيادة البعثة وتقييم فعالية الدعم وتماسكه في الميدان |
The mission leadership has been in regular contact with government officials and elected representatives, including members of the parliament | UN | ودأبت قيادة البعثة على إجراء اتصالات منتظمة مع مسؤولي الحكومة والنواب المنتخبين، بمن فيهم أعضاء البرلمان |
Advice and support was provided to mission leadership and personnel on conduct and discipline matters. | UN | وجرى تقديم المشورة والدعم إلى قيادة البعثة وموظفيها في ما يتعلق بمسائل السلوك والانضباط. |
He or she will ensure continuous, high-quality analysis and reporting to the mission leadership on a broad spectrum of political issues in Mali and, as relevant, the wider region. | UN | وسيتكفل شاغل هذه الوظيفة بإمداد قيادة البعثة بتحليلات وتقارير راقية الجودة بشأن طائفة واسعة من المسائل السياسية في مالي، وفي المنطقة الأوسع نطاقا إذا دعت الحاجة. |
The mission leadership believes that the interests of the Mission are best served by maintaining Rotation Coordinators | UN | وترى قيادة البعثة أن في الاحتفاظ بمنسقي التناوب أكبر خدمة لمصالح البعثة |
It was further stressed that proper understanding of the local environment and effective integration within the Mission's leadership were critical. | UN | وأكّد أيضا على الأهمية الشديدة للفهم السليم للبيئة المحلية والتكامل الفعلي في قيادة البعثة. |
The choice of one or more deputy SRSGs may be influenced by the need to achieve geographic distribution within the Mission's leadership. | UN | وقد يتأثر اختيار نائب أو أكثر للممثلين الخاصين بضرورة تحقيق التوزيع الجغرافي داخل قيادة البعثة. |
The Mission's leadership remained in close contact with national authorities to encourage a Government-led response to all incidents. | UN | ولا تزال قيادة البعثة على اتصال وثيق مع السلطات الوطنية من أجل التشجيع على استجابة بقيادة الحكومة لجميع الحوادث. |
Addition of three international staff and redeployment of two national staff from Mission headquarters, Khartoum | UN | :: إضافة ثلاثة موظفين دوليين ونقل موظفَيْن وطنيين من مقر قيادة البعثة في الخرطوم |
Provision of 24/7 security to 17 military positions, including Mission headquarters | UN | تأمين 17 موقعا عسكريا على مدار الساعة، وخاصة مقر قيادة البعثة |
Should the African Union be unable to lead the Mission effectively, it should be put under United Nations control. | UN | وإذا عجز الاتحاد الأفريقي عن قيادة البعثة بفعالية، فإنه ينبغي عندئذ تسليم مقاليد القيادة إلى الأمم المتحدة. |
Military operations would be controlled from a forward headquarters in Abéché within the Mission's forward headquarters. | UN | وسيجري التحكم في العمليات العسكرية من مقر قيادة متقدم في أبيشي، ضمن مقرات قيادة البعثة الأمامية. |
The Department of Peacekeeping Operations continued to make efforts to assemble the entire leadership of a mission as early as possible. | UN | تواصل الإدارة جهودها لتجميع كامل قيادة البعثة في أقرب وقت ممكن. |
The leadership of the mission has initiated an investigation into the allegations of misconduct. | UN | واستهلت قيادة البعثة تحقيقا في ادعاءات سوء السلوك. |