strong leadership and a small team of professionals will be required. | UN | وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين. |
strong leadership and a small team of professionals will be required. | UN | وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين. |
We look to the Secretary-General for strong leadership in advancing the peacebuilding agenda in the United Nations and beyond. | UN | ونتطلع إلى الأمين العام لتولي قيادة قوية في الدفع قدما بخطة بناء السلام داخل الأمم المتحدة وخارجها. |
Such a cause required strong leadership from Governments, as well as the support of civil society and other partners. | UN | وتتطلب قضية من هذا القبيل قيادة قوية من جانب الحكومات وكذلك دعم من المجتمع المدني والشركاء اﻵخرين. |
It requires the exercise of strong leadership by individual nations. | UN | إنه يقتضي ممارسة قيادة قوية من قِبل فرادي البلدان. |
It will also require strong leadership from the Karzai Government. | UN | كما ستحتاج أيضا إلى قيادة قوية من حكومة كرزاي. |
Most importantly, we believe that this integrated approach must be facilitated by strong leadership on the ground. | UN | والأهم من ذلك، فإننا نعتقد أنه يجب تيسير هذا النهج المتكامل بمعرفة قيادة قوية في الميدان. |
Rather than looking at creating new structures and mechanisms, we favour the strengthening and development of the existing structures under strong leadership from the Deputy Secretary-General. | UN | فبدلا من النظر في إنشاء هياكل وآليات جديدة، نحبّذ تعزيز الهياكل القائمة وتطويرها تحت قيادة قوية من نائبة الأمين العام. |
The executive heads of United Nations system organizations should create effective project management teams with strong leadership at the top and prepare detailed project plans for setting up offshore service centres. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعالة لإدارة المشروع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمة، وإعداد خطط مفصلة لمشروع إقامة مراكز خدمات في الخارج. |
Unless there is strong leadership, agencies may be reluctant to allocate resources to a joint venture. | UN | وقد لا تكون الوكالات مستعدة لتخصيص موارد لمشروع مشترك ما لم تتوفر قيادة قوية له. |
strong leadership of the new entity will be critical. | UN | وسيكون وجود قيادة قوية للكيان الجديد أمرا بالغ الأهمية. |
In the declaration adopted at the Conference, States pledged to boost investment in sanitation and hygiene and provide strong leadership for action. | UN | وتعهدت البلدان المشاركة في الإعلان الذي اعتمده المؤتمر على تشجيع الاستثمار في المرافق الصحية والنظافة الصحية وتوفير قيادة قوية للعمل. |
Mr. President, we hope that you and Ambassador Tanin will together exercise strong leadership in guiding us towards achieving a concrete outcome during this session. | UN | ونأمل يا سيادة الرئيس أن تمارسوا والسفير تانين قيادة قوية في توجيهنا نحو تحقيق نتيجة محددة خلال هذه الدورة. |
Ensuring adequate institutional capacity and financial resources for evaluation requires strong leadership on the part of senior management in country offices. | UN | ويتطلب ضمان القدرات المؤسسية والموارد المالية الكافية للتقييم قيادة قوية من جانب الإدارة العليا في المكاتب القطرية. |
The executive heads of United Nations system organizations should create effective project management teams with strong leadership at the top and prepare detailed project plans for setting up offshore service centres. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعَّالة لإدارة المشاريع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمّة، وإعداد خطط مفصلة لمشاريع إقامة مراكز خدمات في الخارج. |
The executive heads of United Nations system organizations should create effective project management teams with strong leadership at the top and prepare detailed project plans for setting up offshore service centres. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء أفرقة فعالة لإدارة المشروع مع وجود قيادة قوية على مستوى القمة، وإعداد خطط مفصلة لمشروع إقامة مراكز خدمات في الخارج. |
And we need strong leadership from politicians and affected communities. | UN | ونحتاج إلى قيادة قوية من الساسة والمجتمعات المتضررة. |
I am counting on him to exercise strong leadership in sharpening UNHCR's fiscal discipline. | UN | وإنني اعتمد عليه لممارسة قيادة قوية لتعزيز الانضباط الضريبي لدى المفوضية. |
However, keeping the Centre on course demands not only strong leadership, but also hands-on management. | UN | بيد أن تسيير الأمور بالمركز لا يتطلب فحسب قيادة قوية وإنما أيضا إدارة عملية. |
Several rounds of consultations were needed and there was a need for strong leadership to guide the process. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء عدة جولات من المشاورات وإلى قيادة قوية لتوجيه العملية. |
However, success in May needs robust leadership and all of us must play our part. | UN | ومع ذلك، فإن تحقيق النجاح في أيار/مايو يحتاج إلى قيادة قوية ويتعين علينا جميعاً أن نؤدي دورنا في هذا الصدد. |
Developing countries have called for inclusiveness and transparency in the process, not losing sight of development component of the round, as well as stronger leadership of major players of G-6 in searching for a compromise solution to resume the negotiations. | UN | ودعت البلدان النامية إلى الشمولية والشفافية في العملية، مع عدم إغفال عنصر التنمية في الجولة، كما دعت إلى قيادة قوية للفاعلين الرئيسيين فـي مجموعة الستة سعياً إلى إيجاد حل وسط لاستئناف المفاوضات. |