That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي. |
our leadership told us that your vessels had a design flaw. | Open Subtitles | وقال قيادتنا لنا أن كانت السفن الخاصة بك عيب تصميم. |
Our dog was very keen to lead us here. | Open Subtitles | لقد كان كلينا حريصًا على قيادتنا إلى هنا. |
Deep enough that he could lead us to him. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية بحيث .أنه يستطيع قيادتنا إليه |
I would like to praise the excellent work of Ambassador Takasu in leading us in this process. | UN | وأود أن أشيد بالعمل المميز للسفير تاكاسو في قيادتنا خلال هذه العملية. |
Made me learn all their codes while we were driving. | Open Subtitles | جعلني اتعلم كل الشيفرات اثناء قيادتنا معاً |
I am certain that with your vast experience and proven skills you will be able to guide us to a successful conclusion of our deliberations. | UN | وأنا على يقين بأنه بفضل خبرتكم الواسعة ومهاراتكم المثبتة بالبراهين سوف تتمكنون من قيادتنا نحو خاتمة ناجحة لمداولاتنا. |
Israel also welcomes the appointment of Ambassador Pablo Macedo of Mexico and wishes him success in guiding us through the Biennial Meeting of States. | UN | كما ترحب إسرائيل أيضاً بتعيين السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك، متمنية له التوفيق في قيادتنا أثناء اجتماع الدول الذي ينعقد كل سنتين. |
The alarm connects directly to our command center downtown where we immediately dispatch trained patrolmen to your door. | Open Subtitles | يُوصلُ جرسُ الإنذار مباشرة إلى مدينةِ مركزِ قيادتنا حيث نَبْعثُ فوراً درّبَ شرطةُ الدورية إلى بابِكَ. |
The test of our leadership will not be the degree to which we feed the fears and old hatreds of our people. | UN | إن اختبار قيادتنا لن يقاس بمدى تعبئة شعوبنا بالمخاوف والكراهية القديمة. |
In 2003, the World Bank and the International Monetary Fund told our leadership to choose between a gasoline tax and an income tax to avoid a deficit. | UN | في عام 2003، أخبر البنك الدولي وصندوق النقد الدولي قيادتنا أن تختار بين فرض ضرائب على البنزين أو على الدخل لتلافي عجز في الميزانية. |
We will be judged by the generosity of our response and by the strength of our leadership. | UN | وسيحكم علينا بمدى سخاء ردنا وقوة قيادتنا. |
The Israeli representative endeavoured to accuse our leadership of taking a decision to use violence in the occupied territories. | UN | حاول الممثل الإسرائيلي اتهام قيادتنا باتخاذ قرار باستخدام العنف في الأراضي المحتلة. |
Through our decisions, we intend to fully shoulder our responsibilities and consolidate our leadership for development. | UN | ومن خلال قراراتنا، نعتزم أن نتحمل مسؤولياتنا بالكامل وأن نوطد قيادتنا للتنمية. |
I have no doubt that members will take the right decisions and lead us accordingly. | UN | ولا أشك في أن الأعضاء سيتخذون القرارات الصحيحة ويتولون قيادتنا على هذا الأساس. |
We count on the chairmanship of our colleague, Mr. Cuculi of Italy, to lead us in this direction. | UN | ونعول على رئاسة زميلنا، السيد كوكولي ممثل إيطاليا، في قيادتنا في هذا الاتجاه. |
We reiterate our pledge of full cooperation with you, Mr. President, as you continue to lead us in this process. | UN | ونكرر تأكيد تعهدنا بالتعاون التام معكم، سيدي الرئيس، بينما تستمرون في قيادتنا في هذه العملية. |
Shooting at Catherine, JT, leading us to Espinosa... | Open Subtitles | وقمتما باطلاق النار على كاثرين و جي تي, و قيادتنا الى اسبينوسا |
The fate of the world depends on us driving around... until you pick it up on your little meter there? | Open Subtitles | مصير العالم يعتمد علينا حول قيادتنا هنا وهناك حتى تلتقط شيء على آلة القياس تلك؟ |
I am confident of your ability to guide us through this session, and assure you of my delegation's full support as you carry out that important task. | UN | وإنني على ثقة بمقدرتكم على قيادتنا خلال هذه الدورة، وأؤكد على تأييد وفدي الكامل لكم بينما تضطلعون بتلك المهمة الهامة. |
A leader, capable of guiding us through the bad seasons, as well as the good? | Open Subtitles | قائد, قادر على قيادتنا في المواسم السيئة بالإضافة إلى المواسم الجيدة ؟ |
Since all this happened here in New York, under our command, they are concerned with our devotion to our job and the cause. | Open Subtitles | بما ان كل هذا حدث هنا في نيويورك تحت قيادتنا أنهم قلقون من تمسكنا بعملنا والسبب |
We have the utmost faith in your ability to steer us towards this year's successful conclusion. | UN | وكلّنا ثقة في قدرتكم على قيادتنا نحو اختتام أعمالنا بنجاح في هذه السنة. |
If our leadership is in doubt and politics proves divisive, a contest of strength and cunning shall determine the line of succession. | Open Subtitles | لو أن قيادتنا محلّ شكّ، وباتت سياساتنا محلّ جدل فإن منافسة قوّة ومكر ستحسم انتقال القيادة. |
The President has the awesome responsibility of piloting us through follow-up actions resulting from those weighty deliberations. | UN | يضطلع الرئيس بمسؤولية كبيرة في قيادتنا إلى إجراءات المتابعة المنبثقة عن تلك المداولات المكثفة. |