"قيادتنا" - Translation from Arabic to English

    • our leadership
        
    • lead us
        
    • leading us
        
    • driving
        
    • guide us
        
    • guiding us
        
    • our command
        
    • steer us
        
    • us to
        
    • leadership is
        
    • piloting us
        
    That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي.
    our leadership told us that your vessels had a design flaw. Open Subtitles وقال قيادتنا لنا أن كانت السفن الخاصة بك عيب تصميم.
    Our dog was very keen to lead us here. Open Subtitles لقد كان كلينا حريصًا على قيادتنا إلى هنا.
    Deep enough that he could lead us to him. Open Subtitles بما فيه الكفاية بحيث .أنه يستطيع قيادتنا إليه
    I would like to praise the excellent work of Ambassador Takasu in leading us in this process. UN وأود أن أشيد بالعمل المميز للسفير تاكاسو في قيادتنا خلال هذه العملية.
    Made me learn all their codes while we were driving. Open Subtitles جعلني اتعلم كل الشيفرات اثناء قيادتنا معاً
    I am certain that with your vast experience and proven skills you will be able to guide us to a successful conclusion of our deliberations. UN وأنا على يقين بأنه بفضل خبرتكم الواسعة ومهاراتكم المثبتة بالبراهين سوف تتمكنون من قيادتنا نحو خاتمة ناجحة لمداولاتنا.
    Israel also welcomes the appointment of Ambassador Pablo Macedo of Mexico and wishes him success in guiding us through the Biennial Meeting of States. UN كما ترحب إسرائيل أيضاً بتعيين السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك، متمنية له التوفيق في قيادتنا أثناء اجتماع الدول الذي ينعقد كل سنتين.
    The alarm connects directly to our command center downtown where we immediately dispatch trained patrolmen to your door. Open Subtitles يُوصلُ جرسُ الإنذار مباشرة إلى مدينةِ مركزِ قيادتنا حيث نَبْعثُ فوراً درّبَ شرطةُ الدورية إلى بابِكَ.
    The test of our leadership will not be the degree to which we feed the fears and old hatreds of our people. UN إن اختبار قيادتنا لن يقاس بمدى تعبئة شعوبنا بالمخاوف والكراهية القديمة.
    In 2003, the World Bank and the International Monetary Fund told our leadership to choose between a gasoline tax and an income tax to avoid a deficit. UN في عام 2003، أخبر البنك الدولي وصندوق النقد الدولي قيادتنا أن تختار بين فرض ضرائب على البنزين أو على الدخل لتلافي عجز في الميزانية.
    We will be judged by the generosity of our response and by the strength of our leadership. UN وسيحكم علينا بمدى سخاء ردنا وقوة قيادتنا.
    The Israeli representative endeavoured to accuse our leadership of taking a decision to use violence in the occupied territories. UN حاول الممثل الإسرائيلي اتهام قيادتنا باتخاذ قرار باستخدام العنف في الأراضي المحتلة.
    Through our decisions, we intend to fully shoulder our responsibilities and consolidate our leadership for development. UN ومن خلال قراراتنا، نعتزم أن نتحمل مسؤولياتنا بالكامل وأن نوطد قيادتنا للتنمية.
    I have no doubt that members will take the right decisions and lead us accordingly. UN ولا أشك في أن الأعضاء سيتخذون القرارات الصحيحة ويتولون قيادتنا على هذا الأساس.
    We count on the chairmanship of our colleague, Mr. Cuculi of Italy, to lead us in this direction. UN ونعول على رئاسة زميلنا، السيد كوكولي ممثل إيطاليا، في قيادتنا في هذا الاتجاه.
    We reiterate our pledge of full cooperation with you, Mr. President, as you continue to lead us in this process. UN ونكرر تأكيد تعهدنا بالتعاون التام معكم، سيدي الرئيس، بينما تستمرون في قيادتنا في هذه العملية.
    Shooting at Catherine, JT, leading us to Espinosa... Open Subtitles وقمتما باطلاق النار على كاثرين و جي تي, و قيادتنا الى اسبينوسا
    The fate of the world depends on us driving around... until you pick it up on your little meter there? Open Subtitles مصير العالم يعتمد علينا حول قيادتنا هنا وهناك حتى تلتقط شيء على آلة القياس تلك؟
    I am confident of your ability to guide us through this session, and assure you of my delegation's full support as you carry out that important task. UN وإنني على ثقة بمقدرتكم على قيادتنا خلال هذه الدورة، وأؤكد على تأييد وفدي الكامل لكم بينما تضطلعون بتلك المهمة الهامة.
    A leader, capable of guiding us through the bad seasons, as well as the good? Open Subtitles قائد, قادر على قيادتنا في المواسم السيئة بالإضافة إلى المواسم الجيدة ؟
    Since all this happened here in New York, under our command, they are concerned with our devotion to our job and the cause. Open Subtitles بما ان كل هذا حدث هنا في نيويورك تحت قيادتنا أنهم قلقون من تمسكنا بعملنا والسبب
    We have the utmost faith in your ability to steer us towards this year's successful conclusion. UN وكلّنا ثقة في قدرتكم على قيادتنا نحو اختتام أعمالنا بنجاح في هذه السنة.
    If our leadership is in doubt and politics proves divisive, a contest of strength and cunning shall determine the line of succession. Open Subtitles لو أن قيادتنا محلّ شكّ، وباتت سياساتنا محلّ جدل فإن منافسة قوّة ومكر ستحسم انتقال القيادة.
    The President has the awesome responsibility of piloting us through follow-up actions resulting from those weighty deliberations. UN يضطلع الرئيس بمسؤولية كبيرة في قيادتنا إلى إجراءات المتابعة المنبثقة عن تلك المداولات المكثفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more