"قيادته في" - Translation from Arabic to English

    • his leadership in
        
    • his command in
        
    • its leadership in
        
    • leadership on
        
    • his leadership at
        
    We thank the President for his leadership in initiating this important discussion. UN ونشكر رئيس الجمعية على قيادته في استهلال هذا النقاش الهام.
    I would like to thank the Secretary-General for his leadership in dealing with youth issues. UN أود أن أشكر الأمين العام على قيادته في التعامل مع مسائل الشباب.
    Let me also commend his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his leadership in guiding us over the Assembly's sixth-fifth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه، سعادة السيد جوزيف ديس، على قيادته في توجيه عملنا خلال الدورة الخامسة والستين.
    Barclay confirmed to the Panel that he had been recruited for the Ivorian conflict from the Middle East gold-mining camp, and that 11 other Liberians had been recruited with him and later served under his command in Côte d'Ivoire. UN وأكد باركلي للفريق أنه تم تجنيده النـزاع الإيفواري من مخيم الشرق الأوسط للتنقيب عن الذهب، وأنه قد تم تجنيد 11 ليبريا آخر معه، خدموا في وقت لاحق تحت قيادته في كوت ديفوار.
    UNEP will show its leadership in promoting coherence on environmental issues in the United Nations system, which constitutes a building block for global environmental agenda setting. UN وسيظهر برنامج البيئة قيادته في تعزيز الاتساق في القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة، وأنه عنصر أساسي في وضع جدول أعمال البيئة العالمي.
    And I congratulate the Secretary-General on his leadership on this issue. UN كما أهنئ الأمين العام لحسن قيادته في هذا الأمر.
    I therefore commend the Secretary-General for his leadership in bringing our collective efforts to a new level. UN ولذلك أشيد بالأمين العام على قيادته في نقل جهودنا الجماعية إلى مستوى جديد.
    Seychelles also thanks Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership in ensuring that climate change, and especially the plight of the particularly vulnerable such as the small island developing States, get the attention they deserve. UN وتشكر سيشيل الأمين العام بان كي مون أيضا على قيادته في ضمان أن تغير المناخ، وبخاصة محنة أولئك الأضعف بشكل محدد، ومنهم الدول الجزرية الصغيرة النامية، يلقى الاهتمام الذي يستحقه.
    I would like to thank the Secretary-General for his leadership in ensuring a speedy response by the United Nations system. UN وأود أن أشكر الأمين العام على قيادته في ضمان الاستجابة السريعة من منظومة الأمم المتحدة.
    We wish also to convey our appreciation and thanks to His Excellency Mr. Kofi Annan for his leadership in promoting the objectives and the mission of the United Nations. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا وشكرنا لسعادة السيد كوفي عنان على قيادته في النهوض بأهداف اﻷمم المتحدة ورسالتها.
    In his leadership in that position and as France's disarmament Ambassador, he has shown great flair and tenacity. UN وقد أبدى السيد ريفاسو من خلال قيادته في ذلك المنصب، قدراً كبيراً من البراعة والمثابرة.
    We want to extend special thanks to Ambassador Yukio Takasu for his leadership in New York and to former Assistant Secretary-General Carolyn McAskie for her commitment to the Peacebuilding Support Office and the Commission during their first two years. UN ونريد أن نتقدم بالشكر الخاص للسفير تاكاسو على قيادته في نيويورك وللأمينة العامة المساعدة السابقة كارولين ماكاسكي على التزامها إزاء مكتب دعم بناء السلام واللجنة خلال أول عامين من وجودهما.
    My delegation would like to express its appreciation to Ambassador Ricardo Alberto Arias of Panama, the current Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC), for his leadership in steering the activities of the Committee. UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره للسفير ريكاردو ألبرتو أرياس ممثل بنما، الرئيس الحالي للجنة مكافحة الإرهاب، على قيادته في توجيه أنشطة اللجنة.
    I wish to take this opportunity to thank Mr. Brammertz for his leadership in advancing the investigation and for his commitment to providing continuity in the Commission's work. UN وأغتنم هذه الفرصة للتقدم بالشكر للسيد براميرتز على قيادته في دفع عجلة التحقيق وعلى التزامه بتوفير الاستمرارية لعمل اللجنة.
    I wish to take this opportunity to thank Mr. Brammertz for his leadership in advancing the investigation and for his commitment to providing continuity in the Commission's work. UN وأغتنم هذه الفرصة للتقدم بالشكر للسيد براميرتز على قيادته في دفع عجلة التحقيق وعلى التزامه بتوفير الاستمرارية لعمل اللجنة.
    I also wish to thank the Secretary-General for his leadership in mobilizing the United Nations and other relevant organizations to respond to these challenges, resulting in the comprehensive framework for action. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على قيادته في تعبئة الأمم المتحدة والمنظمات المعنية الأخرى لمواجهة هذه التحديات، وعلى إطار العمل الشامل الذي تمخضت عنه.
    I wish to place on record the appreciation of the United Nations for Major-General Lubenik's leadership of the military observers and other units under his command in the period since August 1997. UN وأود أن أسجل تقدير اﻷمم المتحدة لقيادة الميجور جنرال لوبينيك للمراقبين العسكريين والوحدات اﻷخرى التي كانت تحت قيادته في الفترة منذ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    On 29 August 2009, the Group witnessed Lieutenant Colonel Zimurinda’s refusal to allow three verified children to be released from under his command in Kalehe territory. UN وفي 29 آب/أغسطس 2009، شاهد الفريق رفض اللفتنانت كولونيل زيموريندا السماح بإخلاء سبيل ثلاثة أطفال تحت قيادته في إقليم كاليهيه، رغم أنه تم التحقق من هويتهم.
    Prior to his command in Arlington, Commander Reza did a two-year tour as a chaplain at Guantanamo Bay. Open Subtitles قبل قيادته في أرلينغتون، القائد (رضا) قام بجولة لمدة عامين كقسيس في خليج غوانتانامو
    UNEP will show its leadership in promoting coherence on environmental issues in the United Nations system, a building block for global environmental agenda setting. UN وسيظهر برنامج البيئة قيادته في تعزيز الاتساق في القضايا البيئية في منظومة الأمم المتحدة، وأنه عنصر أساسي في وضع جدول أعمال البيئة العالمي.
    2. He commended civil society organizations, such as the International Disability Alliance, whose leadership on the issue had produced tangible results. UN 2 - وأثنى على منظمات المجتمع المدني، كالتحالف الدولي للمعوقين، الذي حققت قيادته في هذه المسألة نتائج ملموسة.
    I wish to take this opportunity to thank the outgoing President of the General Assembly for his leadership at the sixty-third session of the Assembly. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر رئيس الجمعية العامة المنتهية ولايته على قيادته في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more