In that resolution, the General Assembly decided that those items shall remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | وفي ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن هذه البنود ستبقى مدرجة في جدول الأعمال للنظر فيها لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
a In accordance with paragraph 4 (b) of the annex to resolution 58/316 of 1 July 2004, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، وينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار |
In resolution 58/316, of 1 July 2004, and decision 60/508, of 31 October 2005, the Assembly decided that those items shall remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | وقررت الجمعية، في القرار 58/316، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، والمقرر 60/508، المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، إبقاء تلك البنود على جدول الأعمال للنظر فيها لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
As you know, this item remains on the agenda of the Assembly for consideration upon notification by a Member State, in accordance with General Assembly decision 60/508 of 31 October 2005. | UN | فكما تعلمون، يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار، وفقا للمقرر 60/508 الذي اتخذته الجمعية العامة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
As you are aware, in conformity with General Assembly decision 60/508, this item remains on the agenda for consideration, but only upon notification by a Member State. | UN | وكما تعلمون يظل هذا البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار، وفقا للمقرر 60/508. |
The General Assembly, noting the progress achieved in the region, decides that the item entitled " The situation in Central America: progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development " shall remain on the agenda of the Assembly, beginning with the sixtieth session, for consideration upon notification by a Member State. | UN | إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى التقدم المحرز في المنطقة، تقرر أن يظل البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية " مدرجا في جدول أعمال الجمعية، ابتداء من الدورة الستين، للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
63. By adopting resolution 58/316, the General Assembly decided that the item entitled " Question of the Falkland Islands (Malvinas) " would remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | 63 - قررت الجمعية العامة، باعتمادها القرار 58/316، أن يظل البند المعنون ' ' مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)`` مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
57. By adopting its resolution 58/316, the General Assembly decided that the item entitled " Question of the Falkland Islands (Malvinas) " would remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | 57 - قررت الجمعية العامة، باعتمادها القرار 58/316، أن يظل البند المعنون ' ' مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)`` مدرجا على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار في هذا الشأن. |
a In accordance with paragraph 4 (b) of the annex to resolution 58/316 of 1 July 2004, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
63. By adopting its resolution 58/316, the General Assembly decided that the item entitled " Question of the Falkland Islands (Malvinas) " would remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | 63 - قررت الجمعية العامة، باعتمادها القرار 58/316، أن يظل البند المعنون " مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) " مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار في هذا الشأن. |
50. By adopting its resolution 58/316, the General Assembly decided that the item entitled " Question of the Falkland Islands (Malvinas) " would remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | 50 - قررت الجمعية العامة، باعتمادها القرار 58/316، أن يظل البند المعنون ' ' مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)`` مدرجا على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار في هذا الشأن. |
a In accordance with paragraph 4 (b) of the annex to resolution 58/316 of 1 July 2004, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. Decision | UN | (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
a In accordance with paragraph 4 (b) of the annex to resolution 58/316 of 1 July 2004, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. Decision | UN | (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
a In accordance with paragraph 4 (b) of the annex to the resolution, the item shall remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار، يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
52. Under resolution 58/316, the General Assembly decided that the item entitled " Question of the Falkland Islands (Malvinas) " would remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | 52 - قررت الجمعية العامة، في إطار القرار 58/316، إبقاء البند المعنون " مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) " على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
a In accordance with paragraph 4 (b) of the annex to resolution 58/316 of 1 July 2004, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
a In accordance with paragraph 4 (b) of the annex to resolution 58/316 of 1 July 2004, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
a In accordance with paragraph 4 (b) of the annex to resolution 58/316 of 1 July 2004, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
52. Under resolution 58/316 of 1 July 2004, the General Assembly decided that the item entitled " Question of the Falkland Islands (Malvinas) " would remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | 52 - قررت الجمعية العامة، في إطار القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، إبقاء البند المعنون " مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) " على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار. |
At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that, with effect from the fifty-ninth session, the item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State (resolution 58/316, annex, para. 4 (b)). | UN | وفي دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)). |