It also requires a supportive international institutional framework, including a strong monitoring and review role by the Commission on Sustainable Development. | UN | وهي تتطلب أيضا إطارا مؤسسيا دوليا داعما، بما في ذلك قيام لجنة التنمية المستدامة بدور قوي في الرصد والاستعراض. |
It also requires a supportive international institutional framework, including a strong monitoring and review role by the Commission on Sustainable Development. | UN | وهي تتطلب أيضا إطارا مؤسسيا دوليا داعما، بما في ذلك قيام لجنة التنمية المستدامة بدور قوي في الرصد والاستعراض. |
It also requires a supportive international institutional framework, including a strong monitoring and review role by the Commission on Sustainable Development. | UN | وهي تتطلب أيضا إطارا مؤسسيا دوليا داعما، بما في ذلك قيام لجنة التنمية المستدامة بدور قوي في الرصد والاستعراض. |
That study would also facilitate preparation by the Committee on the Rights of the Child of a general comment on the relevant articles of the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومن شأن هذه الدراسة أيضا تسهيل قيام لجنة حقوق الطفل بإعداد تعليق عام عن المواد ذات الصلة في اتفاقية حقوق الطفل. |
It might be better perhaps for the matter to be first considered by the Committee on Conferences before the Fifth Committee took a decision on it. | UN | وقد يكون من المناسب قيام لجنة المؤتمرات أولا بالنظر فيه قبل أن تتخذ اللجنة الخامسة أي قرار بشأنه. |
The new indicators could then support further systematic monitoring and reporting on progress by the Commission on the Status of Women. | UN | ويمكن بعد ذلك أن تدعم المؤشرات الجديدة قيام لجنة وضع المرأة بالمزيد من الرصد المنتظم للتقدم المحرز وتقديم التقارير عنه. |
B. Resolutions adopted by the Economic and Social Council in 2006 requesting follow-up by the Commission on the Status of Women | UN | باء - القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2006 والتي طلب فيها قيام لجنة وضع المرأة بالمتابعة |
She reiterates her belief that working close to Somalia, and in a sustained manner, will pave the way for more meaningful work on Somalia by the Commission on Human Rights and OHCHR. | UN | وتؤكد من جديد اعتقادها بأن العمل على مقربة من الصومال وبصورة مستمرة سيمهد السبيل أمام قيام لجنة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بعمل أجدى بشأن الصومال. |
The removal from its agenda of the items relating to human rights in South Africa and to apartheid by the Commission on Human Rights at its fifty-first session reflects the momentous change in that country. | UN | ومما يعكس التغير الهائل في جنوب أفريقيا قيام لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين بإزالة البنود المتصلة بحقوق اﻹنسان في جنوب أفريقيا وبالفصل العنصري من جدول أعمالها. |
Furthermore, an appraisal of the plan and its execution in its entirety should be envisaged in the year 2000 by the Commission on the Status of Women and the Committee for Programme and Coordination as part of the overall review. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي توخي قيام لجنة مركز المرأة ولجنة البرنامج والتنسيق بإعداد تقييم للخطة وتنفيذها برمتها في سنة ٢٠٠٠ كجزء من الاستعراض الشامل. |
Slovenia stated that it would support the establishment of a special rapporteur by the Commission on the Status of Women, or the establishment of such a procedure jointly by the Commission on the Status of Women and the Human Rights Council. | UN | وذكرت سلوفينيا أنها ستؤيد قيام لجنة وضع المرأة بإنشاء منصب مقرر خاص، أو اتخاذ مثل هذا الإجراء بصورة مشتركة بين لجنة وضع المرأة ومجلس حقوق الإنسان. |
Appointment of Iulia Motoc as Special Rapporteur on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo by the Commission on Human Rights. | UN | قيام لجنة حقوق الإنسان بتعيين البروفيسورة ايتوليا موتوك مقررة خاصة معنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A further important development in the application of the due diligence standard was the creation of the mandate of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, by the Commission on Human Rights in 1994. | UN | 27- ومن بين التطورات الهامة الأخرى التي حدثت في مجال تطبيق معيار العناية الواجبة قيام لجنة حقوق الإنسان في عام 1994 بتحديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
Recalling also the establishment by the Commission on Human Rights in its resolution 2005/80 of the mandate of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قيام لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/80، بإنشاء ولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، |
More practical policy-oriented options and best practices in the use of trade as an engine of growth, development and poverty reduction need to be identified by the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities for follow-up at the international, regional and national levels. | UN | وتقتضي المتابعة على الصُعد الدولي والإقليمي والوطني قيام لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بتحديد خيارات توجيهية ذات منحى عملي أكبر وممارسات فضلى فيما يتعلق باستخدام التجارة كمحرك للنمو والتنمية والحد من الفقر. |
Her delegation believed that it should also provide for investigation by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women of violations of the Convention. | UN | ويرى وفدها أنه ينبغي أن ينص أيضا على قيام لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بالتحقيق في كل انتهاكات الاتفاقية. |
Also during the reporting period OHCHR held consultations concerning the drafting of a general comment regarding national institutions by the Committee on the Rights of the Child. V. CONCLUDING REMARKS | UN | وأيضاً في الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المفوضية بعقد مشاورات حول قيام لجنة حقوق الطفل بصياغة تعليق عام حول المؤسسات الوطنية. |
The present report traces consideration of this question by the Committee on Contributions, including its earlier consideration of related practices by other international organizations. | UN | ويتتبع هذا التقرير قيام لجنة الاشتراكات بالنظر في هذه المسألة، بما في ذلك نظرها من قبل في الممارسات ذات الصلة والمتبعة في منظمات دولية أخرى. |
Provision should be made for frequent visits to prisons by a committee comprised of judicial officers, lawyers, doctors and representatives of NGOs; | UN | وينبغي أن تُتخذ ترتيبات لتيسير قيام لجنة مؤلفة من موظفين قضائيين ومحامين وأطباء وممثلين للمنظمات غير الحكومية بزيارات متواترة إلى السجون؛ |
The implementation of these provisions will be better assessed in 2001, once the Commission on the Status of Women, the Commission on Social Development and the Commission on Science and Technology have adopted their multi-year programmes of work, and in 2002 for the Commission on Sustainable Development. | UN | سيقيَّم تنفيذ هذه الأحكام على نحو أفضل في عام 2001 بمجرد قيام لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية باعتماد برامج عملها المتعددة السنوات، وفي عام 2002 بالنسبة للجنة التنمية المستدامة. |
(e) The fact that the Commission on the Status of Women addressed the issue of harmful traditional or customary practices at its session in 1998;See Official Records of the Economic and Social Council, 1998, Supplement No. 7 and corrigendum (E/1998/27 and Corr.1). | UN | )ﻫ( قيام لجنة مركز المرأة بالتصدي لمسألة الممارسات التقليدية أو العرفية الضارة في دورتها للعام ١٩٩٨)٩(؛ |