"قيدوا" - Translation from Arabic to English

    • tied up
        
    • handcuffed
        
    • bound
        
    • Bind
        
    • Cuff
        
    • they tied
        
    • Tie
        
    • are tied
        
    • were tied
        
    At one particular locale, there was clear evidence that victims had been tied up individually or several at a time. UN وفي مكان بعينه، كان هناك دليل واضح على أن الضحايا قد قيدوا فرادى أو جماعات في نفس الوقت.
    I'm sorry about the restraints, but as I recall, you never seemed to mind being tied up. Open Subtitles أنا آسف عن القيود، ولكن على ما أذكر، أنت لا يبدو إلى الذهن أن قيدوا.
    According to the information received, all 26 villagers were tied up and shot dead at close range. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن جميع القرويين اﻟ ٢٦ قيدوا ثم قتلوا رميا بالرصاص من مسافة قريبة.
    Police officers allegedly handcuffed him, forced him to lie down on a bench, then poured water into his mouth. UN ويُزعم أن رجال الشرطة قيدوا يديه بالأصفاد وأجبروه على الاستلقاء على مقعد ثم صبوا الماء داخل فمه.
    There, soldiers allegedly tied his arms tightly behind his back and bound them to his legs while they rolled him over sharp stones and beat him with rifles. UN وادعي أن الجنود هناك قد قيدوا ذراعيه بإحكام وراء ظهره وكبلوهما بساقيه بينما دحرجوه على حجارة حادة وضربوه بالبنادق.
    Bind these bastards up one by one, men. Open Subtitles قيدوا هؤلاء الأوغاد واحداً تلوى الآخر ، هيا
    Cuff yourselves to the radiator! Fast! Open Subtitles قيدوا أنفسكم بسرعة
    Okay, you will not propose to me while you are tied up to a chair and I'm up to my elbows in floss. Open Subtitles حسنا، أنت لن تقترح لي بينما كنت قيدوا الى كرسي وأنا حتى المرفقين بلدي في الخيط.
    He tied up to that very pipe just there. Open Subtitles انه قيدوا إلى أن الأنابيب جدا فقط هناك.
    When people see this, I don't want them to see me tied up like this. Open Subtitles عندما يرى الناس هذا، وأنا لا أريدهم لرؤيتي قيدوا مثل هذا.
    You know how much I used to pay to get tied up and get this kind of treatment? Open Subtitles تعلمون كم كنت تدفع للحصول قيدوا والحصول على هذا النوع من العلاج؟
    Wait, Nancy, are you just going to leave me tied up like this? Open Subtitles الانتظار، نانسي. هل فقط سوف تترك لي قيدوا مثل هذا؟
    Hey, that's the first time I haven't said that mockingly to somebody tied up in my trunk. Open Subtitles مهلا، أن هذه هي المرة الأولى أنا لم قال ذلك ساخرا لشخص قيدوا في جذع بلدي.
    The kidnap victim stays tied up until the end of the fucking kidnapping. Open Subtitles الضحية خطف يبقى قيدوا حتى نهاية اختطاف سخيف.
    What happened to that gentleman you had tied up earlier? Open Subtitles ما حدث لهذا الرجل كنت قد قيدوا في وقت سابق؟
    But is it necessary for us to be tied up in one relationship or the other all our lives? Open Subtitles ولكن هل من الضروري بالنسبة لنا أن قيدوا .. ..في علاقة واحدة أو أخرى كل حياتنا؟
    I bet when that psycho had you tied up under his bed, you'd say all sorts of pretty little lies, wouldn't you? Open Subtitles أراهن أن عندما كان النفسي لك قيدوا تحت سريره ، كنت أقول كل أنواع من الأكاذيب الصغيرة جدا ، لن لك؟
    They allegedly handcuffed him, forced him to wear a gas mask and beat him with boxing gloves. UN وأُدعي أنهم قيدوا يديه بأصفاد وأجبروه على ارتداء قناع غاز وضربوه بقفافيز ملاكمة.
    They threw me on the floor, bound my feet, hands, and took me away in my nightclothes. Open Subtitles ألقوا بي على الأرض، قيدوا قدمي , ويدي وأخذوني بعيدا بملابس النوم
    Bind his head to the pole. Open Subtitles قيدوا رأسه فى العامود
    Cuff yourselves. Open Subtitles قيدوا انفسكم
    they tied the gun to Swinton's bodyguard. Open Subtitles قيدوا البندقية لحارس سوينتون و.
    Tie this fucking spongebag up. Open Subtitles قيدوا هذا القذر اللعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more