(v) To release unconditionally all persons who have been taken into custody for peaceful assembly or the peaceful expression of their political beliefs; | UN | `5` الإفراج دون قيد أو شرط عن جميع الأشخاص الذين احتُجزوا بسبب التجمع السلمي أو التعبير السلمي عن معتقداتهم السياسية؛ |
Those detained for the peaceful exercise of their right to freedom of expression, assembly, association, and political opinion should be released unconditionally. | UN | كما طالبت بالإفراج الفوري دون قيد أو شرط عن الأشخاص الذين اعتُقلوا أثناء ممارساتهم بشكل سلمي لحقهم في حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات وإبداء الآراء السياسية. |
In the immediate future, North Korea must unconditionally refrain from any action that might further increase the tension on the Korean peninsula and might undermine international peace and security. | UN | وفي المستقبل القريب، سوف يتعين على كوريا الشمالية أن تتوقف دون قيد أو شرط عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يذكي التوتر في شبه الجزيرة الكورية وربما يقوض السلم والأمن الدوليين. |
The Special Rapporteur also urges Governments to release immediately and unconditionally all journalists detained because of their media-related activities. | UN | ويحث المقرر الخاص الحكومات أيضاً على الإفراج فوراً وبلا قيد أو شرط عن جميع الصحفيين المحتجزين بسبب أنشطتهم المتصلة بالإعلام. |
The Special Rapporteur also urges Governments to release immediately and unconditionally all journalists detained because of their media-related activities. | UN | ويحث المقرر الخاص الحكومات أيضاً على الإفراج فوراً وبلا قيد أو شرط عن جميع الصحفيين المحتجزين بسبب أنشطتهم المتصلة بالإعلام. |
6. Urges the Government of Turkmenistan immediately and unconditionally to release all prisoners of conscience; | UN | 6- تحث حكومة تركمانستان على الإفراج فوراً ودون قيد أو شرط عن جميع سجناء الضمير؛ |
In April 1996, the Federal Armed Forces relinquished totally and unconditionally the use of anti-personnel mines. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦، أقلعت القوات المسلحة الاتحادية تماما وبدون قيد أو شرط عن استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
6. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٦ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
6. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٦ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release, immediately and unconditionally, detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
(f) To release all political prisoners unconditionally and immediately; | UN | (و) أن تفرج فوراً وبلا قيد أو شرط عن جميع السجناء السياسيين؛ |
7. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٧ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن الزعماء السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
(d) To release unconditionally and immediately all political prisoners with particular emphasis on the elderly and the sick; | UN | (د) أن تفرج فورا ودون قيد أو شرط عن جميع السجناء السياسيين، مع التركيز بوجه خاص على المسنين والمرضى؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين، وكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
5. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation; | UN | ٥ - تحث بقوة حكومة ميانمار على اﻹفراج فورا ودون قيد أو شرط عن القادة السياسيين المحتجزين وجميع السجناء السياسيين لكفالة سلامتهم البدنية والسماح لهم بالمشاركة في عملية المصالحة الوطنية؛ |
(f) To release unconditionally and immediately all political prisoners with particular emphasis on the elderly and the sick, and to desist from arresting and punishing persons for their peaceful political activities; | UN | (و) أن تفرج فوراً ودون قيد أو شرط عن جميع السجناء السياسيين، مع التركيز بوجه خاص على المسنين والمرضى، والامتناع عن توقيف ومعاقبة الأشخاص عن أنشطتهم السياسية السلمية؛ |
(f) To release unconditionally and immediately all political prisoners with particular emphasis on the elderly and the sick, and to desist from arresting and punishing persons for their peaceful political activities; | UN | (و) أن تفرج فوراً ودون قيد أو شرط عن جميع السجناء السياسيين، مع التركيز بوجه خاص على المسنين والمرضى، والامتناع عن توقيف ومعاقبة الأشخاص عن أنشطتهم السياسية السلمية؛ |
(d) To release immediately and unconditionally all prisoners of conscience; | UN | (د) أن تفرج على الفور وبدون قيد أو شرط عن جميع سجناء الضمير؛ |