One new prison has already been opened, two are under construction and a further eight are being re-built. | UN | وقد افتتح بالفعل سجن جديد واحد، وهناك سجنان قيد التشييد وتجري إعادة بناء ثمانية سجون أخرى. |
By the end of 2000, only three dams had been rehabilitated and a single new dam was still under construction in 2001. | UN | وبنهاية عام 2000، لم يكن قد أصلح إلا ثلاثة سدود فقط، وكان سد واحد جديد قيد التشييد في عام 2001. |
The two camps remaining under construction include one in Sector West and one in Abidjan Sector. | UN | ويشمل المعسكران اللذان ما زالا قيد التشييد معسكراً في القطاع الغربي وآخر في قطاع أبيدجان. |
Palestinians said that the road under construction poses a threat to the land of 20 Arab families. | UN | وقال الفلسطينيون إن الطريق قيد التشييد يشكل خطرا ﻷراضي ٢٠ أسرة عربية. |
Press reports in Israel place the number of new units under construction at 5,000 during 1997. | UN | وتقدر التقارير الصحفية في إسرائيل عدد الوحدات الجديدة قيد التشييد ﺑ ٠٠٠ ٥ وحدة خلال عام ١٩٩٧. |
under construction by International Computing Centre managing agent | UN | قيد التشييد بواسطة الوكيل الإداري للمركز الدولي للحساب الإلكتروني |
Another 47,500 houses are under construction or repair. | UN | وهناك 500 47 منزل آخر قيد التشييد أو الإصلاح. |
Of the 222 health institutions slated for repair or reconstruction, 24 have been completed and 64 are under construction. | UN | ومن بين 222 مؤسسة صحية حددت للإصلاح والتعمير تم الانتهاء من بناء 24 مؤسسة صحية ولا تزال 64 قيد التشييد. |
But of the 28 new reactors currently under construction 16 are in developing countries. | UN | إلا أن من بين المفاعلات الجديدة البالغ عددها 28 مفاعلا والتي هي قيد التشييد الآن، هناك 16 في البلدان النامية. |
During the reporting period, a second stage of the safer water supply system was under construction. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت المرحلة الثانية من إنشاء نظام للتزويد بالمياه المأمونة قيد التشييد. |
Many of the new arrivals reside in abandoned or derelict homes and in buildings that are currently under construction. | UN | ويقيم كثير من القادمين الجدد في المنازل المهجورة أو المهملة وفي المباني قيد التشييد حاليا. |
Complementary items for new thermal power plants under construction at Yousifya and Al-Shimal are essential to complete the projects. | UN | وتعد الأصناف التكميلية اللازمة لمحطتي الطاقة الحرارية قيد التشييد في اليوسيفية والشيمال أصنافا أساسية لإكمال المشروعين. |
Assets under construction and not yet available for use | UN | الأصول قيد التشييد وغير المتاحة للاستخدام بعد |
Construction of 16 power houses was completed, and 6 were under construction at the end of the reporting period | UN | استُكمل بناء 16 محطة للطاقة وكانت 6 محطات قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
The Commission looks forward to the commissioning of a new research vessel, which is under construction. | UN | وتتطلع اللجنة إلى بدء تشغيل سفينة البحوث الجديدة التي هي قيد التشييد حاليا. |
A total of 33 schools were under construction at the end of the reporting period. | UN | وكان ما مجموعه 33 مدرسة قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
Special emphasis has been given to risk reduction in the quartering areas now under construction. | UN | وجرى التركيز بصفة خاصة على خفض المخاطر في مناطق اﻹيواء التي هي قيد التشييد حاليا. |
Altogether, 6,000 housing units were under construction to provide housing for 25,000 people. | UN | ويبلغ مجموع الوحدات السكنية التي هي قيد التشييد ٠٠٠ ٦ وحدة لكي توفر السكن إلى ٠٠٠ ٢٥ نسمة. |
Such a bridge could actually be built today by combining structures that have already been completed or are under construction. | UN | وفي الواقع يمكن بناء هذا الجسر اليوم عن طريق الجمع بين الهياكل التي انجزت بالفعل أو التي لا تزال قيد التشييد. |
Those assets -- currently estimated at $4.1 billion taking into account property, plant and equipment, including assets under construction -- represented a major investment by Member States. | UN | فتلك الأصول، التي تقدر حاليا بمبلغ 4.1 بلايين دولار، مع أخذ الممتلكات والمنشآت والمعدات بما فيها الأصول قيد التشييد في الحسبان، تمثل استثمارات كبيرة قدمتها الدول الأعضاء. |