"قيد التشييد" - Translation from Arabic to English

    • under construction
        
    One new prison has already been opened, two are under construction and a further eight are being re-built. UN وقد افتتح بالفعل سجن جديد واحد، وهناك سجنان قيد التشييد وتجري إعادة بناء ثمانية سجون أخرى.
    By the end of 2000, only three dams had been rehabilitated and a single new dam was still under construction in 2001. UN وبنهاية عام 2000، لم يكن قد أصلح إلا ثلاثة سدود فقط، وكان سد واحد جديد قيد التشييد في عام 2001.
    The two camps remaining under construction include one in Sector West and one in Abidjan Sector. UN ويشمل المعسكران اللذان ما زالا قيد التشييد معسكراً في القطاع الغربي وآخر في قطاع أبيدجان.
    Palestinians said that the road under construction poses a threat to the land of 20 Arab families. UN وقال الفلسطينيون إن الطريق قيد التشييد يشكل خطرا ﻷراضي ٢٠ أسرة عربية.
    Press reports in Israel place the number of new units under construction at 5,000 during 1997. UN وتقدر التقارير الصحفية في إسرائيل عدد الوحدات الجديدة قيد التشييد ﺑ ٠٠٠ ٥ وحدة خلال عام ١٩٩٧.
    under construction by International Computing Centre managing agent UN قيد التشييد بواسطة الوكيل الإداري للمركز الدولي للحساب الإلكتروني
    Another 47,500 houses are under construction or repair. UN وهناك 500 47 منزل آخر قيد التشييد أو الإصلاح.
    Of the 222 health institutions slated for repair or reconstruction, 24 have been completed and 64 are under construction. UN ومن بين 222 مؤسسة صحية حددت للإصلاح والتعمير تم الانتهاء من بناء 24 مؤسسة صحية ولا تزال 64 قيد التشييد.
    But of the 28 new reactors currently under construction 16 are in developing countries. UN إلا أن من بين المفاعلات الجديدة البالغ عددها 28 مفاعلا والتي هي قيد التشييد الآن، هناك 16 في البلدان النامية.
    During the reporting period, a second stage of the safer water supply system was under construction. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت المرحلة الثانية من إنشاء نظام للتزويد بالمياه المأمونة قيد التشييد.
    Many of the new arrivals reside in abandoned or derelict homes and in buildings that are currently under construction. UN ويقيم كثير من القادمين الجدد في المنازل المهجورة أو المهملة وفي المباني قيد التشييد حاليا.
    Complementary items for new thermal power plants under construction at Yousifya and Al-Shimal are essential to complete the projects. UN وتعد الأصناف التكميلية اللازمة لمحطتي الطاقة الحرارية قيد التشييد في اليوسيفية والشيمال أصنافا أساسية لإكمال المشروعين.
    Assets under construction and not yet available for use UN الأصول قيد التشييد وغير المتاحة للاستخدام بعد
    Construction of 16 power houses was completed, and 6 were under construction at the end of the reporting period UN استُكمل بناء 16 محطة للطاقة وكانت 6 محطات قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    The Commission looks forward to the commissioning of a new research vessel, which is under construction. UN وتتطلع اللجنة إلى بدء تشغيل سفينة البحوث الجديدة التي هي قيد التشييد حاليا.
    A total of 33 schools were under construction at the end of the reporting period. UN وكان ما مجموعه 33 مدرسة قيد التشييد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Special emphasis has been given to risk reduction in the quartering areas now under construction. UN وجرى التركيز بصفة خاصة على خفض المخاطر في مناطق اﻹيواء التي هي قيد التشييد حاليا.
    Altogether, 6,000 housing units were under construction to provide housing for 25,000 people. UN ويبلغ مجموع الوحدات السكنية التي هي قيد التشييد ٠٠٠ ٦ وحدة لكي توفر السكن إلى ٠٠٠ ٢٥ نسمة.
    Such a bridge could actually be built today by combining structures that have already been completed or are under construction. UN وفي الواقع يمكن بناء هذا الجسر اليوم عن طريق الجمع بين الهياكل التي انجزت بالفعل أو التي لا تزال قيد التشييد.
    Those assets -- currently estimated at $4.1 billion taking into account property, plant and equipment, including assets under construction -- represented a major investment by Member States. UN فتلك الأصول، التي تقدر حاليا بمبلغ 4.1 بلايين دولار، مع أخذ الممتلكات والمنشآت والمعدات بما فيها الأصول قيد التشييد في الحسبان، تمثل استثمارات كبيرة قدمتها الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more