"قيد التنفيذ في" - Translation from Arabic to English

    • under implementation in
        
    • under way in
        
    • under implementation at
        
    • being implemented in
        
    • in progress as at
        
    • were operational in
        
    • under implementation as at
        
    • in progress in the
        
    • is in progress in
        
    • projects in
        
    It also provides a list of the projects under implementation in 2012. UN ويعرض أيضاً قائمة بالمشاريع التي كانت قيد التنفيذ في عام 2012.
    It also provides a list of the projects under implementation in 2011. UN ويعرض أيضاً قائمة بالمشاريع التي كانت قيد التنفيذ في عام 2011.
    Joint programmes with UNDP are under implementation in Africa and Latin America. UN وهناك برامج مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيد التنفيذ في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    A number of projects are under way in 2014, seeking to consolidate and standardize practices within the United Nations system. UN وهناك عدد من المشاريع قيد التنفيذ في عام 2014، وتسعى إلى تدعيم وتوحيد الممارسات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    New initiatives were under way in Burundi, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and the Occupied Palestinian Territory. UN وهناك مبادرات أخرى قيد التنفيذ في بوروندي وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والأرض الفلسطينية المحتلة.
    Only agreements under implementation at the time of reporting shall be considered. UN يتم النظر فقط في الاتفاقات التي تكون قيد التنفيذ في وقت كتابة هذا التقرير.
    43. The regional projects being implemented in the African region are the following: UN 43- في ما يلي المشاريع الإقليمية قيد التنفيذ في منطقة أفريقيا:
    It also provides a list of the projects under implementation in 2009. UN ويقدم المرفق أيضاً قائمة بالمشاريع قيد التنفيذ في عام 2009.
    3. The following regional projects are under implementation in Africa: UN 3- فيما يلي المشاريع الإقليمية قيد التنفيذ في أفريقيا:
    It also provides a list of projects under implementation in 2000. UN وهو يقدم أيضاً قائمة بالمشاريع التي كانت قيد التنفيذ في عام 2000.
    51. The following regional projects are under implementation in Africa: UN 51- فيما يلي المشاريع الإقليمية قيد التنفيذ في أفريقيا:
    Assessed as under implementation in the Board's previous report. UN صنفت بأنها قيد التنفيذ في التقرير السابق للمجلس.
    It also provides a list of the projects under implementation in 2010. UN وهو يتضمن أيضاً قائمة بالمشاريع التي كانت قيد التنفيذ في عام 2010.
    It also provides a list of the projects under implementation in 2013. UN كما يقدم المرفق قائمة بالمشاريع التي كانت قيد التنفيذ في عام 2013.
    Today, there are serious initiatives under way in all areas of the Monterrey Consensus. UN واليوم توجد مبادرات جادة قيد التنفيذ في كل مجالات توافق آراء مونتيري.
    Total investment was in the order of 93.76 billion yuan and projects were under way in more than 85 per cent of the nation's counties. UN وبلغت الاستثمارات الإجمالية 93.76 من مليارات اليوان وكانت المشاريع قيد التنفيذ في أكثر من 85 في المائة من أقاليم البلد.
    Already, one programme geared to community-based rehabilitation in the urban environment was under way in Bamako. UN ويوجد فعلا برنامج قيد التنفيذ في باماكو موجه نحو إعادة التأهيل النابع من المجتمع المحلي في البيئة الحضرية.
    Both recommendations were under implementation at the time of the Board's audit. UN وكانت التوصيتان قيد التنفيذ في الوقت الذي كان المجلس يجري فيه عملية مراجعة الحسابات.
    Projects funded under EPA were generally non-recurrent in nature, although some of the larger capital projects, worth a total of $48 million, were still being implemented in mid-1995. UN وكانت المشاريع الممولة في إطار البرنامج الموسع للمساعدة ذات طبيعة غير متكررة عموما، إلا أن بعض المشاريع اﻹنشائية الكبرى التي بلغت قيمتها ٤٨ مليون دولار، كانت ما تزال قيد التنفيذ في منتصف عام ١٩٩٥.
    China National alleged that all of its contracts were, in essence, labour only contracts, and that 24 of the 27 projects were still in progress as at 2 August 1990. UN 39- وتزعم الوطنية الصينية أن جميع عقودها كانت أساساً عقود يد عاملة فقط، وأن 24 من أصل 27 مشروعاً كانت ما تزال قيد التنفيذ في 2 آب/أغسطس 1990.
    More than 30 ASYCUDA technical assistance projects were operational in Africa, including five regional projects. UN وكان أكثر من 30 مشروعاً من مشاريع المساعدة التقنية في إطار برنامج ASYCUDA قيد التنفيذ في أفريقيا، منها خمسة مشاريع إقليمية.
    24. The table below shows the number and value of projects under implementation as at the end of 1995 for which audit certificates had not been received up to June 1997. UN ٢٤ - ويبين الجدول أدناه عدد وقيمة المشاريع التي كانت قيد التنفيذ في نهاية عام ١٩٩٥ والتي لم ترد بشأنها، حتى حزيران/يونيه ١٩٩٧، شهادات مراجعة الحسابات.
    All patrolling air units... a 2O8 is in progress in the C-13 district ot Newport City. Open Subtitles لجميع دوريّات الوحدات الجويّة، في مدينة نيوبورت C-13 حالة 208 قيد التنفيذ في مُقاطعة.
    As in the past, the 2013 performance assessment was based on a review of 68 projects, the total of active projects in 2013. UN وكما جرى في الماضي، استند تقييم الأداء لعام 2013 إلى استعراض 68 مشروعا تمثل مجموع المشاريع قيد التنفيذ في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more